"أخبرهُ" - Traduction Arabe en Turc

    • söyle
        
    • Ona
        
    Ona iştahın olmadığını söyle, midenin ağrıdığını... ve ondan ağrıyı durdurmasını iste. Open Subtitles أخبرهُ أنَّهُ ليسَ عندكَ شهية ومعدتكَ تؤلمك وأطلب منه أن يوقف الألم
    Sadece o tek bacaklı puştu bulmasını söyle, tamam mı? Open Subtitles أخبرهُ بأن عليه أن يجد ذو القدم الواحدة اللعين. إتفقنا؟
    O'na, bu işi bağlayıp sonlandırmak istediğimi söyle, ama sen O'nu buraya getir, gerisini biz hallederiz. Yani? Open Subtitles أخبرهُ بأنني اُريد ان اضع حداً لهذا الأمر اُريدك فقط أن تُحضرة الى هنا ونحن سنقوم بالباقي
    Kendini iyi hissetmediğini veya Chloe'nin hasta olduğunu Ona söyleyebilirim. Open Subtitles ربما أخبرهُ أنكِ لستِ على ما يُرام أو الطفلة مريـّضة
    Talep ettiği Müzik Kutusu'na dair bilgilerim olduğunu söyle. Open Subtitles أخبرهُ أني حصلت على المعلومات التي طلبها عن صندوق الموسيقى
    Yolculardan herhangi biri ölmeden panzehiri vermesini söyle. Open Subtitles أخبرهُ أن يعطي التّرياق الآن قبل أن يموتَ أيٌّ من أولئكَ الناس المساكين
    Evet, Ona aradığı için minnettar olduğumu ve onu geri arayacağımı söyle. Open Subtitles نعم، أخبرهُ .. أخبرهُ بأنّي أقدّر الاتصال
    Dedektifin müsait olmadığını bölümden birinin onunla iletişime geçeceğini söyle. Open Subtitles أخبرهُ بأن الضابط ليسَ مُتاحاً، و أن أحدهم من قسم الشرطة سيتصل بهِ لاحقاً
    Onunla karşılaşırsan, elinde tuttuğun paranın nereden geldiğini ve kolundaki ve yüzündeki kesiklerin... nasıl oluştuğunu bilmediğini söyle. Open Subtitles أخبرهُ أنَّكَ لا تعرف من أينَ حصلتَ على كل هذا المال والجروح التي على ذراعيكَ ووجهك
    Çektirdikleri için bana borçlu olduğunu söyle. Open Subtitles أخبرهُ أنَّهُ يدين لي بسبب العذاب والمعاناة
    Şimdi, Ona peşinde olduğumu söyle. Hepsinin peşindeyim. Open Subtitles الآن، أخبرهُ أنّني قادم خلفه، أنّني قادمٌ خلفهم جميعًا
    Nişanlımı görürsen, biranın buzdolabımızda daha ucuz olduğunu söyle, tamam mı? Open Subtitles إستمع، إن رأيت خطيبي هناك أخبرهُ أنني تركتُ الجعة في الثلاجة، إتفقنا؟
    Bana bir ad vermek için söyle ve ben bu yapmayacağım. Open Subtitles أخبرهُ فقط أن يعطيني إسماً واحداً ولن أقوم بفعلِ ذلك
    Seni değilim söyle tekrar yapmak. Burası bir insanı değiştirir gibi ben, dedi. Open Subtitles أخبرهُ بأنَّني لن أفعلَ ذلك مرةً أخرى, أنت بخير
    Ona yatırım yaptığı toprakların kızgın Kızılderililerle dolu olduğunu söyle. Open Subtitles أخبرهُ أنه يستثمرُ في أرضٍ ملئية بـالأشخاص الـبنيين الـغاضبين.
    Genetik durumu hakkında Ona bir şey söylemedim. Open Subtitles لم أخبرهُ شيئاً بالمرّة عن وضعهِ الوراثيّ
    Hayır, sadece Ona "benim" söylememe ihtiyacı yok. Open Subtitles كلّا, إنهُ لا يحتاجُ منيّ أنا أن أخبرهُ بشأنِ ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus