"أخبرينى" - Traduction Arabe en Turc

    • söyle
        
    • anlat
        
    • Söylesene
        
    • söyleyin
        
    • söyler
        
    • Anlatsana
        
    söyle bana, yapmaman gereken bir şey yapmıyorsun, değil mi? Open Subtitles أخبرينى , هل فعلتِ شيئاً لا يجدر بكِ فعله ؟
    söyle bana, yapmaman gereken bir şey yapmıyorsun, değil mi? Open Subtitles أخبرينى , هل فعلتِ شيئاً لا يجدر بكِ فعله ؟
    söyle bana, Hadassah, kim olduğunu, bu saraya nasıl girdiğini. Open Subtitles فقط أخبرينى, هاداسا أو أيما تكونين كيف تنوين دخول القصر؟
    anlat bakalım. Bu kadar ay boyunca neler yaptın? Open Subtitles أخبرينى ، ماذا كنت تفعلين طوال هذه الشهور ؟
    Söylesene, nasıl bir general o? Bundan kazancı ne? Open Subtitles أخبرينى لما هو جنرال من الأساس ماذا جنى من هذا
    "Lütfen açık bir şekilde söyleyin. Sanırım bunu hak ediyorum. Open Subtitles أخبرينى و كونى صريحة أتعقد أنك مدينة بذلك لى
    Isabelle'in nerede olduğunu biliyorsan, bana söyle, ona kendim yardım edebilirim. Open Subtitles إذا عرفتى مكان إيزابيل ، أخبرينى أنا يمكن أن أساعدها بنفسى
    Bu maymunlara iyice bir bak. Telefonunu kimin aldığını söyle. Open Subtitles إنظرى جيداً إلى هؤلاء القرود أخبرينى من الذى أخذ الهاتف
    O kadınla ne yapıcam lütfen söyle. Open Subtitles أخبرينى ما الذى يجب أن أفعلة تجاه تلك المرأة ؟
    Dün geceden beri kadından hiç iz yok. Şimdi sen söyle kadın nerede. Open Subtitles والآن , منذ مساء الأمس لا توجد أى إشارة عن الزوجة , أخبرينى أين هى ؟
    Dün geceden beri kadından hiç iz yok. Şimdi sen söyle kadın nerede. Open Subtitles والآن , منذ مساء الأمس لا توجد أى إشارة عن الزوجة , أخبرينى أين هى ؟
    söyle bakalım, senin gibi tatlı bir kız nasıl olur da hayatını böyle bir iş yaparak kazanır? Open Subtitles أخبرينى,كيف فتاة لطيفة مثلك تعمل فى عمل كهذا؟
    - bırak beni söyle bana bir adam nasıl olmamlı ben de öyle olayım. Open Subtitles دعنى أذهب أخبرينى ماذا يجب يكون الرجل و سأكون ذلك
    Bu küçük şişelerin içinden nasıl bir koku aldığını söyle. Open Subtitles أخبرينى ماذا تشمّين فى هذه الزجاجات الصغيرة.
    Saatine bakmadan bana ne dediğini söyle. Open Subtitles بدون أن تُنظرى إلى ساعتِك, أخبرينى بِما قُلتيه الآن.
    Parmaklarımın kıpırdadığını gördüğün zaman söyle. Open Subtitles الآن أخبرينى عِندما ترين اصابعى تتحرَّك.
    Oh, yapmadın. Lütfen yapmadığını söyle. Open Subtitles أنتِ لم تفعلى، أرجوكِ أخبرينى أنكِ لم تفعلى
    Belki seni her şeye karıştırmadılar ama bildiğin ne varsa bana anlat. Open Subtitles ربما لم يُخبروكِ بكل شىء ولكن أخبرينى بكل ما تعرفين
    – Gerisini biliyorsun. – Sen yine de anlat, Christine. Open Subtitles – انتِ تعرفين جيداً – أخبرينى مجدداً يا كريستين
    Söylesene, "Bir daha asla gülümsemeyeceğim" şarkısını sen mi yazdın? Open Subtitles أخبرينى .. هل أنت مؤلف أغنية لن أضحك أبداً مرة أخرى
    Şimdi söyleyin, Bayan French geceleri televizyon izler miydi? Open Subtitles الآن أخبرينى ، هل كانت مسز فرينتش تشاهد التليفزيون فى المساء ؟
    14 yıl birlikte yaşadığın adamın, neyi o kadar korkunçtu söyler misin? Open Subtitles أخبرينى ، ما الأمر الرهيب فى الرجل الذى عشتِ معه 14 عاماً
    Anlatsana, ne diyorlar. Open Subtitles أخبرينى ماذا قالوا من فضلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus