"أختياري" - Traduction Arabe en Turc

    • seçimim
        
    • seçildim
        
    • seçtim
        
    • tercihim
        
    Benim seçimim de değildi. Open Subtitles حسناً ، هذا ليس من أختياري أنت تعني ، أننا جلسنا خلال
    Diyelim ki kardinal şu an ki durumundan ötürü benim ilk seçimim değil, ve o da bunun farkında. Open Subtitles دعنى أقول أن الكاردينال ليس أختياري لمنصبه الحالي ، وهو مدرك لهذا تماماً.
    Tamam resmi olarak Beyonce'nin dünya turundaki açılış seremonisine seçildim. Open Subtitles حسناً لقد تم أختياري بأن أفتتح حفلات بيونسي
    İki yıl önce, Illinois'da küçük bir kasabada gezici mahkemede hakimlik yaparken federal bir mevki için özel seçildim. Open Subtitles منذ عامين ، جلست على مقعد في محكمة خاصة في مدينة صغيرة بولاية " أيلانوي" عندما تم أختياري شخصياً لشغل منصب إتحادي
    Burası gözlerden uzak bir daire. Onu bu yüzden seçtim. Open Subtitles . هذه شقة سريّة للغاية و هذا سبب أختياري لها
    Teşekkür ederim. Ama sen onun tercihisin, ki buda bunu benim tercihim yapıyor. Open Subtitles شكراً , لكنك أختيارها و أختيارها هو أختياري
    Ve maruz kalsam da, bu kendi seçimim. Open Subtitles وبالرغم من اعتراضي لها أنه أختياري
    Benim seçimim. Open Subtitles أنه أختياري.
    kendi seçimim. Open Subtitles من أختياري.
    - seçimim sensin. Open Subtitles -أنت أختياري
    Neden bunun için seçildim? Open Subtitles لماذا تم أختياري لهذا ؟
    Ben bir sebepten dolayı seçildim. Open Subtitles تم أختياري لتسلمه لسبب
    Yoğunlaşmış insan olmayı kendim seçtim. Open Subtitles لم يجبرني أحد بأن أكون على هذا النحو.. لقد كان أختياري
    Bu yüzden halk bilimini seçtim. Open Subtitles هذا أحد أسباب أختياري البحث بالفلكلور.
    Fleming ilk tercihim olurdu ama paramızı veren o. Open Subtitles وربما يكون فيلمنج هو أختياري الاول لا كنه هو الذي استأجرنا
    Bence alakasız oldu çünkü kendi isteğinle olmuş ama benimki kendi tercihim değildi. Open Subtitles أعتقد بأني مختلف تماماً لأنك سمحت له و لأنه لم يكن أختياري
    Lâkin, bu benim tercihim. Open Subtitles لكن هذا أختياري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus