"أخذتم" - Traduction Arabe en Turc

    • aldınız
        
    • aldın
        
    • götürdünüz
        
    • aldığınızı
        
    • aldığınızdan
        
    • çektiniz
        
    • alırsanız
        
    • elimizden alıyorsunuz
        
    • kullandınız
        
    • ele alalım
        
    Geldiniz, onları öldürdünüz ve topraklarını aldınız. İşgalci uluslar böyle yapar. Open Subtitles أنتم أتيتم، قتلتموهم و أخذتم أرضهم، هذا ما تفعله أمم الاحتلال
    Elinizde bir silah ve İncil ile dolaşıp istediğiniz her şeyi aldınız. Open Subtitles لقد أبحرتم للعالم بمدفع و إنجيل بأيديكم و أخذتم كل ما أردتم
    Sevdiğimi elimden aldınız ben de sizden her şeyinizi ve tüm benliğinizi alacağım. Open Subtitles أخذتم ما أحب، لذا سآخذ منكم كل ما تملكون وكل شيء كنتم عليه.
    Sahip olduğum diğer herşeyi aldın, biraz haysiyetim kalsın, ne dersin? Open Subtitles لقد أخذتم كل ما أملك لماذا لا تتركوا لى بعض من الكرامة ؟
    Çocuklarınızı Chuck E. Cheese'e götürdünüz ve onu öpmedin bile. Open Subtitles أخذتم أطفالكم إلى تشوك إي تشيز و لم تقبلها حتى
    En kral mal, sarı haplar burada nereden aldığınızı unutmayın, diğer arkadaşlarınıza da söyleyin. Open Subtitles إن المادة ذات الغطاء الأصفر رائعة تذكروا من أين أخذتم هذه المادة الرائعة وأخبروا أصدقاءكم
    İnsanları konukçu aldığınızda o bilgiyi aldınız. Open Subtitles لقد أخذتم المعرفة البشرية عندما أخذتم البشرا كمضيّفون
    - 1. sınıfı aldınız, salonu aldınız.. Biz de bedava bir şeyler almalıyız. Open Subtitles لقد أخذتم الدرجة الأولي و حجرة جلوس واسعة فمن العدل أن نأخذ نحن الهدية المجانية
    Siz şeytanlar ailemi aldınız! Evimi! Open Subtitles أنتم أيها الشياطين أخذتم عائلتي و بيتي..
    Minibüsü siz mi aldınız? Müslüman adam çaldı zannediyordum. Open Subtitles أنت من أخذتم الشاحنة، لقد ظننت أنه مسلم ما
    Partine söyle. Her şeyi aldınız. Open Subtitles أخذتم مني كل شيئ، لم يبقى لي إلا الملاكمة
    Ne bok yiyip siz uçkur kafalılar özellikle arayıp ayırttığımız ağacı aldınız ki? Open Subtitles أخذتم الشجرة التى قمنا بالتحديد بالإتصال وحجزها ؟
    Mesajı gösterirdim, ama telefonumu aldınız. Open Subtitles ،يمكنني أن أُريكم النصّ لكنّكم أخذتم هاتفي بعيدًا
    Benden çaldığı altını geri almadınız. - Onun alamadığı yarısını aldınız. Open Subtitles إنكم لم تسترجعوا الذهب الذي سرقه منّي، بل أخذتم النصف الآخر الذي لم يتمكن من سرقته
    Sonra casino otobüsü size çarpınca, ikiniz o kaostan faydalanarak, başka birinin çanta etiketini aldınız, yeni çantanıza taktınız, ve cesedi attınız. Open Subtitles و بعد تلقيكم صدمة من حافلة الكازينو أنتما الإثنان إستغليتم الفرصة من كل تلك الفوضى أخذتم بطاقة أمتعة شخص أخر
    Tahmin ediyorum ki bu işi kayak mevsimi başlayıncaya kadar para biriktirmek için aldın. Open Subtitles أخمّن أنكم أخذتم هذه كوظيفة صيفيّة لتجمعوا بعض المال حتى يبدأ موسم الجبال؟
    Evet,lafı tam da ağzımdan aldın dostum. Open Subtitles آجل, لقد أخذتم الكلمات التي حقاً كنت سأنطقها
    Çocuklarinizi Chuck E. Cheese'e götürdünüz ve onu öpmedin bile. Open Subtitles أخذتم أطفالكم إلى تشوك إي تشيز و لم تقبلها حتى
    Hastane iki tane aldığınızı biliyor mu? - Evet. Open Subtitles المستشفى على علم بأنكم أخذتم طفلين ، صحيح؟
    "Kocam 10 yıl önce kapınızın önünde ölmüştü de CD çalarını aldığınızdan eminim ben." Open Subtitles زوجي توفي أمام منزلكم منذ عقد مضى وأنا متأكدة أنكم أخذتم قارئ الأقراص الخاص به
    Sen mi Peter mi casinodan kredi çektiniz? Open Subtitles هل أنت أو بيتر أخذتم قرضا ًمن الكازينو ؟
    Eğer sadece grip virüsünü alırsanız, dünyada insanların ölümüne neden olan bir grip salgını olduğu zamanlarda pik yaptığını görürsünüz. TED إن أخذتم الإنفلونزا سترون ذرى في الأوقات التي تعرفون كانت تقتل فيه أوبئة الأنفلونزا الكبرى الناس في جميع أنحاء العالم.
    Evlerimizi, okullarımızı, hastanelerimizi elimizden alıyorsunuz. Tek sahip olduğumuz şeyi! Open Subtitles لقد أخذتم بيوتنا، مدارسنا، مستشفياتنا هذا كل ما لدينا
    Her şey bitince de, size verdiğim son şeyi kardeşlerimi öldürmek için kullandınız. Open Subtitles وثم, حين انتهى كل ذلك أخيراً أخذتم الشيء الأخير الذي اعطيته لكم واستخدمتموه لقتل أخوتي
    Bir robot kolunu ele alalım, oldukça iyi tanımlanmış sert bağlantılar ve harekete geçirici motorları var, bunlar eklem bağlantılarını taşırlar. TED إن أخذتم ذراع روبوت، فهي مجموعة محددة من الروابط الصلبة والمحركات، التي نسميها المشغلات، وهي تحرك الروابط حول المفاصل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus