"أخرجها من" - Traduction Arabe en Turc

    • çıkar
        
    • Çıkar onu
        
    • Götür onu
        
    • Çıkarın onu
        
    • uzaklaştır
        
    • Çıkar şunu
        
    Onu oradan çıkar ve Merkez Arıza'ya bildir. Open Subtitles أخرجها من هناك وأرسلها لوحدة الصيانة المركزية
    Onu oradan çıkar ve onları sevdiğimi söyle. Open Subtitles تأكد من ذهابها أخرجها من هناك قل لها أنى أحبها.
    - Dışarı çıkar onu. Eve gidiyoruz. Open Subtitles أخرجها من هنا، سنعود إلى البيت
    - Kendisi deneyin bir parçası. - çıkar onu buradan. Open Subtitles هي جزء من التجربة حسناً أخرجها من هنا
    Gerekirse öldür ama buradan Götür onu. Open Subtitles إطلق النار عليها إذا تحتّم عليك ذلك لكن أخرجها من هنا أجل,يا سيدي
    Bunu ona ben söyledim. Tommy, Götür onu buradan. Open Subtitles أخبرته ليفعل ذلك تومي ، أخرجها من هنا
    - Karev yardım et ona - Ben buradan ayrılamam, Çıkarın onu buradan Open Subtitles ساعدهايا"كاريف" لا يمكنني أن أترك مكاني ، أخرجها من هنا
    Elmaslar onda. Onu tutulduğu yerden uzaklaştır. Open Subtitles هي من لديها الألماس , فقط أخرجها من المكان الذي هي به
    Onu buradan çıkar. Kırmızı beyaz kamyonet. 3. bodrum katı. Open Subtitles أخرجها من هنا السيارة الحمراء والبيضاء, بي 3
    Onu bir Amerikan hastanesinden çıkar, deniz aşırı, Asya'da bulunan kalabalık bir tesise gönder, gerçekte nasıl kullanıldığını anlatayım. Fototerapinin etkililiği ışık yoğunluğunun bir işlevi. TED أخرجها من المستشفيات الأمريكية، أرسلها إلى ما وراء البحار إلى منشأة مزدحمة في آسيا، هنا كيف تعمل فعلياً. الفعالية في العلاج الضوئي هو دور كثافة الضوء.
    Pekala Şoğn, görev bildirgesini sakın yeme. çıkar şunu ağzından... Open Subtitles شون ، لا تأكل الورقة أخرجها من فمك
    Cebinden çıkar ve bir şey yok gibi yap. Open Subtitles أخرجها من جيبك وسنعدوا على ما يرام.
    çıkar onu buradan. Bununla ben ilgilenirim. Open Subtitles أخرجها من هنا سأهتم أنا بالباقي
    çıkar onu oradan. Open Subtitles أخرجها من هُناك. أخرجها من هُناك.
    İmkânsız! çıkar onu buradan! - Thad. Open Subtitles لا محالة ، أخرجها من هنا
    - Gerilim] Tez git, çıkar onu oradan. Open Subtitles ‫أخرجها من هناك فوراً‬
    "Götür onu buradan. Yüzünü görmek istemiyorum artık." Open Subtitles " أخرجها من هنا لا أريد أن أرى وجهها بعد الآن "
    Götür onu buradan. Open Subtitles أخرجها من هنا و حسب
    Eric, Götür onu buradan. Open Subtitles أخرجها من هنا، أرجوك
    Ne yapıyor? Çıkarın onu! Open Subtitles ما الذي تفعله هنا, هيا أخرجها من هنا
    İyi. Onu buradan uzaklaştır. Open Subtitles جيد ، أخرجها من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus