"أخرجي من هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Git buradan
        
    • Defol buradan
        
    • Çık buradan
        
    • Çık dışarı
        
    • Defol git
        
    • çık oradan
        
    - Git buradan kızım. - Kavga mı ediyorsunuz? Open Subtitles أخرجي من هنا يا فتاة هل أنتم يا شباب تتعاركون؟
    Git buradan, Anne. Çocuklar oyun oynamak istiyorlar. Open Subtitles أخرجي من هنا يا امي الاطفال يريدون اللعب
    Defol buradan, bu özel bir görüşme. Open Subtitles ـ توقف ـ أخرجي من هنا بحق الجحيم إنها حفلة خاصة ، لا توجد دعاوى
    Çık, git, Defol buradan! Open Subtitles إذهبي فحسب , إرحلي أخرجي من هنا
    Şimdi Çık buradan, pisliklerini de topla ve bir ekmek kamyonuna binip Git buradan. Open Subtitles لذا أخرجي من هنا,أجمعي أغراضك و أرحلي من هنا
    Çık buradan kadın ! Open Subtitles أخرجي من هنا! أنا لم أطلب شاياً!
    Kalp krizi geçirirsem ondandır. Şimdi Çık dışarı. Open Subtitles أنتي ماسيسبب لي نوبه قلبيه والأن أخرجي من هنا
    Ya cerrahlık yap ya da Defol git. Open Subtitles لذا إما أن تكوني جراحة، أو أخرجي من هنا.
    çık oradan. Hemen. Open Subtitles أخرجي من هنا, سريعاً.
    - Kaç Git buradan! - Hayır. Hayır, kalmak istiyor. Open Subtitles أخرجي من هنا لا , إنها تريد أن تبقي
    Git buradan! Open Subtitles هذا ما يحتاجون الآن , أخرجي من هنا
    Hadi defol Git buradan! Open Subtitles هيا أخرجي من هنا هيا أتركها وحدها
    Şimdi Defol buradan. Open Subtitles والآن أخرجي من هنا
    Defol buradan! Defol. Open Subtitles أخرجي من هنا اخرجي
    Şimdi Defol buradan. Open Subtitles أخرجي من هنا بحق الجحيم.
    Bu kadar, Defol buradan! Git, Defol buradan! Open Subtitles بحق السماء، أخرجي من هنا.
    Havaya uçmadan Çık buradan. Open Subtitles أخرجي من هنا قبل أن يصلوا
    Çık buradan, Lisa! Open Subtitles أخرجي من هنا ، ليزا
    Çık buradan! Open Subtitles إذهبي، أخرجي من هنا
    Sam koş, koş. Sam Çık dışarı. Open Subtitles سام , هيا , إذهبي , إذهبي , أخرجي من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus