"أخرك" - Traduction Arabe en Turc

    • bu kadar uzun sürdü
        
    • bu kadar geciktin
        
    • geç kaldın
        
    • uzun süren
        
    • kadar geciktiniz
        
    Hadi, neden bu kadar uzun sürdü, kızım? Open Subtitles هيا. الآن، ماذا أخرك كل هذا الوقت يا فتاة؟
    Niye bu kadar uzun sürdü adamım? - Lütfen... Open Subtitles ما الذى أخرك لهذا الوقت ،يارجل؟
    Ray, şikayet etmiyorum ama neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles راي ، لست أتذمر ولكن مالذي أخرك ؟
    Merhaba. Niçin bu kadar geciktin? Open Subtitles مــــــــــــر حـــــــــــــــبا مالذي أخرك
    - Neden bu kadar geciktin? Open Subtitles مالذي أخرك? بالله عليك, أمنحني فرصه ياعزيزي
    -Neden bu kadar geç kaldın? -Bilirsiniz işte, Usta. Open Subtitles ما الذي أخرك كل هذا الوقت - تعرف يا معلمي -
    Hey, neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles ‫اهلا، ما الذي أخرك طويلا؟
    - Neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles ـ ما الذى أخرك هكذا ؟
    - Peki, niye bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles ما الذي أخرك هكذا؟
    - Neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles ما الذي أخرك هكذا؟
    Niye bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles ما الذي أخرك إلى هذا الحد؟
    Neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles مالذي أخرك حتى هذا الوقت؟
    Neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles ما الذي أخرك كثيرا ؟
    Neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles ما الذي أخرك هكذا؟
    Neden bu kadar geciktin? Open Subtitles مالذي أخرك هكذا؟
    Neden bu kadar geciktin? Open Subtitles ما الذي أخرك كل هذا ؟
    Neden bu kadar geciktin? Open Subtitles ما الذي أخرك كل هذا ؟
    Niye bu kadar geciktin? Open Subtitles ما الذي أخرك طويلاً؟
    Neden bu kadar geç kaldın? Open Subtitles ما الذي أخرك هكذا؟
    Neden bu kadar geç kaldın? Open Subtitles مالذي أخرك إلى هذا الحد؟
    Bu kadar uzun süren ne? Open Subtitles ما الذي أخرك كل هذا الوقت؟
    Neden bu kadar geciktiniz? Open Subtitles ما الذي أخرك كثيراً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus