"أخر مره" - Traduction Arabe en Turc

    • en son
        
    • Geçen sefer
        
    • son kez
        
    Olaylar en son ne zaman beklediğimiz gibi gitti ki? Open Subtitles متى كانت أخر مره سارت فيها الأمور كما توقعنا ؟
    en son ne zaman cenaze töreninde paylaşılan bir selfie gödünüz? TED متي أخر مره رأيت فيها صورة سيلفي في جنازة ؟
    "en son görüldüğünde üzerinde beyaz çizgili mavi polo gömleği kot pantalon beyaz spor ayakkabısı ve mavi sırt çantası vardı. Open Subtitles أخر مره تمت رؤيته فيها كان يرتدى قميص أزرق بأشرطه بيضاء وبنطلون أزرق وحذاء أبيض
    İtirazın yoksa temiz bir ölümü tercih ederim. Geçen sefer yaralandım, iyileşmesi aylar sürdü. Open Subtitles أتمنى قتل بالكامل , لأن أخر مره أخذت شهور للعلاج من الجرح
    Bu görüntüler, onun son kez üsden çıkarken görüldüğü görüntüler. Open Subtitles هذه هى أخر مره تم رؤيته وهو يغادر القاعده
    Zavallı adam en son Remington'da 88.caddede... Open Subtitles سشنوك المسكين شوهد أخر مره مع سيدة الحشرات خاصتك
    Çocuklar, Fred en son ne zaman otelden tek başına ayrıldı? Open Subtitles منذ متى أخر مره * فريد * غادرت الفندق بمفردها ؟
    en son ne zaman bu çocuklar birşey yediler? Open Subtitles متى أخر مره هؤلاء الأطفال أكلوا شيئ ما ؟
    en son ne zaman, kendin haricinde başka bir şeye önem verdin? Open Subtitles متى كانت أخر مره إهتممت بشئ غير نفسك أيها الطريق الساخن؟
    Hava üssündeki arkadaşınla en son ne zaman konuştun? Open Subtitles متى كانت أخر مره تحدثتى فيها إلى صديقكِ في القاعده الجويه ؟ ؟
    Kira'yı en son ne zaman gördün? Open Subtitles متى كانت أخر مره رأيت فيها كيرا ؟ ؟ الليله الماضيه
    en son ne zaman kan testi yaptırdın? Open Subtitles متى كانت أخر مره عملتِ فيها بإختبار للدم ؟
    Seni en son gördüğümde beni pecmurde bir motelde bırakmıştın. Open Subtitles أخر مره رأيتكِ فيها .. تركتيني هائجاً .. في الموتيل ..
    Onun öğleden önce bir şarap içmek haricinde parmağını kıpırdattığını en son ne zaman gördün? Open Subtitles متى أخر مره رأيتي امي ترفع يديها لأي شئ قبل الظهر لأي شئ بجانب الكلب المجنون ؟ ؟
    en son, iki gece önce, çölün kuzeyinde dolaşırken görülmüş. Open Subtitles أخر مره شوهد بها كان شمال الصحراء قبل يومين
    Şu öcüyü en son ne zaman görmüştün? Open Subtitles متى كانت أخر مره رأيتى فيها هذا الشبح الشرير؟
    Geçen sefer seni gördüğümde Anubis'le savaşımızda bize yardım ediyordun. Open Subtitles * أخر مره رأيت كنت تساعد فى قتال * أنوبيس
    Ama yükseldim mi tekrar insan şekline dönebilirim, Geçen sefer olduğu gibi. Open Subtitles أجل , لكن عندما أُرقى , يمكننى أختيار الشكل البشرى ثانيهً , مثل أخر مره بالضبط
    Geçen sefer kuralları izlemekte sorun oldu biliyorsun. Neden bana tekrar yükselmeyi öneriyorsun? Open Subtitles أنظرى , إذا كان لدى مشاكل فى أتباع القوانين أخر مره , لماذا عرض على الرقى ثانيهً ؟
    son kez bu kadar güzelim. Open Subtitles هذه أخر مره سأكون فيها جميله
    Onu son kez gördük. Open Subtitles نعم إنها أخر مره نراه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus