"أخسره" - Traduction Arabe en Turc

    • kaybedecek
        
    • kaybetmek
        
    • kaybetmeyeceğim
        
    • kaybedemem
        
    • kaybedeceğim
        
    • kaybediyorum
        
    • kaybettiğim
        
    • kaybetmedim
        
    • kaybedebilirim
        
    • kaybederim
        
    Senden çok kaybedecek şeyim var. - Peki gergin görünüyor muyum? Open Subtitles .فأنا لديَّ أكثر منك قد أخسره وهل أنا منزعج من هذا؟
    Hayatın her yerinde pislik vardı. kaybedecek bir şeyim yoktu. Open Subtitles لقد أدارت لي الحياة ظهرها ولم يكن لدي ما أخسره
    Kaybetmem çünkü hayatım dahil kaybedecek bir şeyim yok. Open Subtitles انا لا أخسر لأنه ليس لدى ما أخسره بما فى ذلك حياتى هل اتفقنا ؟
    Bak, şimdi onu kaybetmek gelecekten tüm yol gelmedi, tamam mı? Open Subtitles إنظر ، لم أعد من المستقبل كي أخسره الآن ، حسناً ؟
    Onu kaybetmek istemiyorum, ama onları da üzmek istemem. Open Subtitles أنا لا أريد أن أخسره ولكنني لا أريد أن أزعجهم أيضاً
    Geri dönüş yok. Bu ölümüne bir savaş.. ..ve ben kaybetmeyeceğim. Open Subtitles لا تراجع، هذا قتال حتّى الموت ولن أخسره.
    - kaybedecek hiçbirşeyim yok. Hayatımda ilk defa... özgürüm. Open Subtitles ليس لدى ما أخسره لأول مرة فى حياتى أنا حر
    kaybedecek hiçbir şeyim kalmadı yaşamak için de fakat hala korkuyorum. Open Subtitles ليس لدي ما أخسره لا شيء للعيش من أجله ومع ذلك، ما زلت خائف
    Ne yaparsan yap. kaybedecek hiçbir şeyim yok. Open Subtitles يمكنك أن تريده كيفما تشاء ليس لدى ما أخسره
    Carry kaybedecek bir şeyimin olmadığını biliyordu ve kirli işlere elini sürmeyi hiç sevmedi. Open Subtitles كارى كان يعلم أنه ليس لدى ما أخسره لذا فقد أرسلنى هذه المره لأؤدى العمل القذر
    Bundan dolayı onu kendim geberteceğim. Artık kaybedecek bir şeyim yok, değil mi? Open Subtitles لهذا سأقتله بنفسي لم يعد هناك ما أخسره , صحيح؟
    Bende o yok. kaybedecek bir şeyim yok. Fark bu. Open Subtitles و أنا لا أملك هذا و لن أخسره , هذا هو الفرق
    Benim kaybedecek çok şeyim var, ama sizin yok. Open Subtitles لدي كل ما أخسره وأنتم ليس لديكم ما تخسرون
    Bu geceki siyah ve beyaz top için bir şey bulmam gerek yani kaybedecek hiçbir şeyim yok. Open Subtitles من أجل الكرات السوداء والبيضاء الليلة لذا ليس لدي شيء أخسره
    Çünkü eğer para durursa, kaybedecek birşeyim kalmaz Open Subtitles لأنه إذا توقف المال لن يكون هناك شيء أخسره
    Bize bu köşe evi aldı, onu gerçekten kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles ،وهو من جاء بهذا المنزل في الركن .وأنني حقاً لا أريد أن أخسره
    Onu şimdi kaybetmek için tüm hayatımı feda etmedim. Open Subtitles لم أضحِ بحياتي بأكملها لأجله كي أخسره الآن
    Hadi ama H, kendimi tekrar kaybetmeyeceğim, tamam mı? Open Subtitles هيّا، أنا لن أخسره ثانيةً، مفهوم؟
    - Onu kaybedemem! O benim her şeyim! - Biliyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أخسره فهو كل ما لدي - أعلم -
    Kazanınca elde edeceğim bir şey yok, kaybedersem herşeyimi kaybedeceğim. Open Subtitles لذا لا يوجد لدى شيء لأكسبه و لكن لدىَّ شيء من الممكن أن أخسره
    Hayatımı bu işe adadım ama diziyi, hala bez giyen tek replikli bir bebeğe kaybediyorum. Open Subtitles و لقد قدمت الكثير من حياتي له و أخسره الان بسبب مهرة صغيرة التي مازالت ترتدي الحفاضات.
    Ne kadar seyirci kaybettiğim umurumda olmazdı. Open Subtitles ولما اهتمّيت بعدد الجمهور الذي كنتُ أخسره
    Velayet davasında kaybetmedim. Open Subtitles أنا لم أخسره فى معركه الوصايه عليه
    Bugün gitmezsem, onu kaybedebilirim. Open Subtitles . اذا لم اذهب له اليوم ، قد أخسره
    Öleceğime onu kaybederim. Open Subtitles أفضّل أن أخسره على أن أخسر حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus