"أدرى" - Traduction Arabe en Turc

    • bilmiyorum
        
    • bilemiyorum
        
    • biliyorsun
        
    • Bilmem
        
    • anlamıyorum
        
    • fikrim
        
    • bilirim
        
    • bilirsin
        
    • bilir
        
    • bilmen
        
    • bileyim
        
    • bilemem
        
    • anlamadım
        
    - Körüm ve nerede olduğunu bilmiyorum. - Evet, buldum. Open Subtitles أنا عمياء , لا أدرى أين أندلع آجل , رأيته
    Bu sıcaklar beni delirtiyor. Buna daha fazla dayanabilir miyim, bilmiyorum. Open Subtitles هذه الحرارة تجعلنى أبدو مجنونا لست أدرى إن كان يمكننى أخذ
    Acaba postayla mı göndersem, bilemiyorum. Open Subtitles الآن لا أدرى أن كنت سأرسل هذا بالبريد أم لا ؟
    Kötü amaçlar için kullanıldığında neler olabileceğini herkesten daha iyi biliyorsun. Open Subtitles يجب أن نكون أدرى بالذي سيحدث إذا اسئ استعمالها
    Bilmem, güzel bir mekanda iyi vakit geçirirsem olay çıkarmam diye olabilir belki? Open Subtitles لا أدرى , لنمضى وقت جيد فى مكان ما حتى لا أسبب المتاعب
    O kadar uykum var ki, yediğimden hiçbir şey anlamıyorum. Open Subtitles أَنا نعسانهُ جداً لا أدرى ان كنت آكل أم ماذا.
    Ne desem bilmiyorum. Tristan her zaman delinin teki olmuştur. Open Subtitles . لا أدرى ماذا أقول . تريستان دائما كان همجياً
    Ne desem bilmiyorum. Tristan her zaman delinin teki olmuştur. Open Subtitles . لا أدرى ماذا أقول . تريستان دائما كان همجياً
    Bunun ne olduğunu bilmiyorum. Havalandırmaya cevap verdi mi ? Open Subtitles أنا لا أدرى ما هو أى إستجابة للتنفس الصناعى ؟
    İşleyiş nedir bilmiyorum, ama sizde benim için bir şey var. Open Subtitles لا أدرى كيف يمضى هذا الأمر لكن لديك شىء من أجلى
    Bir dakika. Kalp atışı var, ama ne kadar sürer bilmiyorum. Open Subtitles إنتظرى لحظة , لدى نبض ضعيف لا أدرى إلى متى سيستمر
    - bilmiyorum. Ucuz. - Bize yardım etmenizin tek nedeni bu. Open Subtitles لا أدرى , غش هذا هو السبب الوحيد الذى جعلك تساعدينا
    Baba, ne yapacağımı bilemiyorum. Open Subtitles أيها الأب الروحى لا أدرى ماذا أفعل , لا أدرى ماذا أفعل
    Baba, ne yapacağımı bilemiyorum. Open Subtitles أيها الأب الروحي لا أدرى ماذا أفعل , لا أدري ماذا أفعل
    Bunun o kadar kötü bir şey olmadığını söylemesini ama bu o kadar kötü ve sen bunu biliyorsun. Open Subtitles وأنّ الأمر ليس بهذا السوء، لكنّه كذلك وأنتِ أدرى
    - Ölmenin en güzel yoludur. Dans ederek. - Bilmem. Open Subtitles يالها من طريقة للموت اليس كذلك الرقص لا أدرى
    Ne korkunç bir ses. Nasıl çıkarıyorsun anlamıyorum. Open Subtitles يالـها من ضوضاء فظيعة لا أدرى كيف تفعلها
    - Bir fikrim yok. Söylenmesi gereken şey oymuş gibi geldi. Open Subtitles لا أدرى و لكنه بدا لى و كأنه الشئ الصحيح لقوله
    Bir şey bilmediğimi sanıyorsun ama insanları bilirim. Open Subtitles أتحسب أنني لا أدري شيئاً. ولكني أدرى بالناس.
    Hep beraber dışarı çıkıyoruz, ben orada öylece oturuyorum ve... bilirsin, birkaç saat sonra... benim gezgin satıcı... ve senin de yanlız ev kadını olacağını biliyorum. Open Subtitles سنخرج جميعاً اجلس هناك انت أدرى بقي ساعات قليلة أعلم انني سأصبح البائع المتجول
    Bu adamı yolda öldürdü, onun aracına geçti. Buraya geldi ve Allah bilir kimin aracına geçti. Open Subtitles وتبادل بهذه والآن هاهي ذي، وقد تبادل ثانيةً مجددًا والربّ أدرى بالسبب هذه المرة
    Çocuk değilsin. Senin daha iyi bilmen gerekir. Open Subtitles لست طفلاً أنت أدرى
    Ya da ne bileyim ya belki bir arkadaşına falan vermişsindir. Open Subtitles لا أدرى.. أو ربما أعطيتَها إلى أحدِ أصدقائك
    Vurursan onu, ölür ama sonra da sen ölürsün ve ben ne olurum bilemem. Open Subtitles إذا أطلقت عليه النار فسوف يموت ثم ستموتين أنت و لا أدرى ما سيحل بى
    - anlamadım. Anladınız. Open Subtitles ـ لا أدرى إلام تهدفين ـ أنت تعرف بالضبط ماذا أعني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus