"أدفعه" - Traduction Arabe en Turc

    • itmedim
        
    • itiyorum
        
    • iterim
        
    • öderim
        
    • ödediğimi
        
    • ödemem
        
    • - Çıkar
        
    • ödüyorum
        
    Lösemi olduğu için itmedim onu. Open Subtitles أنا لم أدفعه للعودة لأن لديه سرطان الدم.
    Onu merdivenlerden aşağı itmedim. Open Subtitles لم أدفعه من على الدّرج
    Bir çeyrek daire sola çeviriyorum, sonra biraz ileri itiyorum. Open Subtitles فقط ربع دوره لليسار و بعد ذلك أدفعه قليلا للأمام
    Rayların üzerine doğru iterim. Open Subtitles أدفعه مباشرة إلى السكة
    Sorun paraysa, şunu diyorum. Bütçeyi bir kuruş aşarsak, ben öderim. Kendi cebimden. Open Subtitles ولو آلت الأمور للمال فسأخبركم بشئ لو جاوزنا الميزانية بقرش فسوف أدفعه من جيبي
    Her yıl ödediğimi düşünürsek umarım vergiden dolayı değildir. Open Subtitles إن نظرنا لم أدفعه كلّ سنة، من الأفضل ألاّ تكون الضرائب السبب.
    Sanırım bu geçmiş hatalarımın bedelini ödemem için bir ödül. Open Subtitles اعتقد انه الثمن الذي علي أن أدفعه لأكفر عن أخطائي السابقة
    - Çıkar dışarı, Charles. Open Subtitles أدفعه للخارج ,تشارلز
    5.000 dolar iyi para, ve ben ödüyorum... Benim işim kimseyi ilgilendirmez. Open Subtitles خمسة آلاف مبلغ كبير لهذا أدفعه مقابل السكوت عن شأنى
    Onu itmedim, ama yardım da etmedim. Open Subtitles لم أدفعه ولكن لم أساعده
    Onu itmedim, ama yardım da etmedim. Open Subtitles لم أدفعه ولكني لم أساعده
    Onu ben itmedim. Open Subtitles أنا لم أدفعه.
    Onu ben itmedim, gerçekten. Open Subtitles لم أدفعه! حقاً، أنا...
    Daha çekmiyorum bile, parmaklarımın ucuyla hafifçe itiyorum. Open Subtitles أنا اكاد ان لا أكون أدفعه فقط ألامسه بأطراف أصابعي
    - İt! - İtiyorum. Open Subtitles ادفع الباب أنا أدفعه
    - Daha kuvvetli! - İtiyorum, salak! Open Subtitles بقوة أكبر أنا أدفعه بكل قوتى
    Ben içeri iterim. Sen Şeftali ve Ellie'yle git. Open Subtitles سوف أدفعه أنا "أذهب الي "بينشز و آلي
    Onu iterim. Open Subtitles و أنا أدفعه
    Borç benim ve öderim. Open Subtitles إنه ديني وسوف أدفعه
    Seve seve öderim. Open Subtitles أدفعه بسرور
    Sana şimdi ne kadar ödediğimi bile bilmiyorum ki. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف ما الذي أدفعه لك الآن.
    - Castro benim ödediğimi ödemedi. Open Subtitles -لكن (كاسترو) لم يكن يدفع ما أدفعه لك
    Bunların, bu iş için ödemem gereken bir bedel olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles إكتشفتُ أنه كان ثمناً كان علي أن أدفعه للقيام بعملي
    - Çıkar dışarı dedim. Open Subtitles قلتُ أدفعه للخارج
    Ev kredisine ne kadar ödüyorum biliyor musun? Open Subtitles تعلم مقدار الرهن الذي أدفعه على هذه الأشياء ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus