"أدين به" - Traduction Arabe en Turc

    • borcumu
        
    • borçlu
        
    • borcumun
        
    Sana olan borcumu ödeyeceğim, ama beni AV Sigorta poliçeleriyle... korkutmaya çalışma çünkü unutma... benim de Ryder'la poliçem var. Open Subtitles سأدفع لك ما أدين به, ولكن لا تحاول تهديدي ببوليصة تأمين الإيفيرز خاصتك لأنه لدي بوليصة تأمين مع رايدر أيضا
    Ve bunun için sana borcumu tamamiyle ödeyebilmek için.. ..her şeyi göze alacağım. Open Subtitles ومن أجل هذا سأعتبر أي دين أدين به لك قد تم تسديده بالكامل
    Köklerime olan borcumu unutamam.... Open Subtitles لاأستطيع أن أنسي ما أدين به لجذوري وأنتمائي
    Ben cahil, sabit fikirli ve her şeyini sana borçlu olan bir kızım. Open Subtitles أنا فتاة جاهلة وعنيدة، وكل ما أنا عليه أدين به لك؟
    Ölü insanlardan konuşmuşken, ödeme yapmazsam borçlu olduğum Frankie Steamroller dirseklerimi kıracak. Open Subtitles بالحديث عن أناس يموتون، لو لم أدفع لفرانكي ستيمرولر ما أدين به له، سيزيل مرفقيّ.
    Bunu yaparsam bankaya olan borcumun yarısını bile karşılayamam. Open Subtitles إفترض ذلك .لن أستطيع أن أرجع نصف المال الذي أدين به للمصرف
    Bu para borcumun faizine bile yetmiyor! Open Subtitles هذه لن تكفي حتى لتسديد ما أدين به للمقامر
    Devlete olan borcumu ödemek için. Teşekkürler tanrım. Open Subtitles أحاول تسديد الحكومة بعض المال الذي أدين به لها
    Peki ya 50 bin dolarını getirsem ve sana olan bütün borcumu ödersem? Open Subtitles ماذا لو بإمكانى 50 الف و كل ما أدين به لكَ؟
    Söz veriyorum, sana olan borcumu kuruşuna kadar faiziyle ödeyeceğim. Open Subtitles أقسم لك إن كل سنت أدين به لك ستسترده يا صاح
    Öldüğüm zaman Tanrıya olan borcumu hatırlatması için. Open Subtitles ليذكرونى بم أدين به للرب عندما أموت
    Sonunda borcumu ödeyebileceğim. Open Subtitles سأكون قادرة على دفع ما أدين به
    borcumu da getirdim. Open Subtitles أوه , معي ذلك المبلغ الذي أدين به لك .
    En azından sana olan borcumu ödememe izin ver. Open Subtitles -على الأقل دعيني اعطيك ما أدين به لك
    Borç ödemekle seçimi karıştırıyorsun. Oenomaus'a olan borcumu. Open Subtitles أنت تخلط بين الاختيار وسداد دين، أدين به لـ(أونيمايوس).
    Karen'e olan minnet borcumu anlamıyorsun. Open Subtitles (أنت لا تفهم ما الذي أدين به لـ(كاثرين
    Peter'a borçlu olduğum para burada. Open Subtitles الآن هذا هو المال الذي أدين به لبيتر
    Sana borçlu olduğumu da nereden çıkardın? Open Subtitles وما الذي تظنه أني أدين به لك؟
    Senin moruğa borcumun yanında bir hiç. Open Subtitles إنه ليس قريباً حتى لما أدين به لوالدك.
    Peki, ahbap. Burada 150 bin papel var. Amex'e olan borcumun iki katından fazla. Open Subtitles حسناً، يوجد هنا 150 ألف وهذا ضعف ما أدين به لـ"ماكس"، خد الباقي وسدد فواتيرك الطبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus