"أربي" - Traduction Arabe en Turc

    • Arby
        
    • büyütmek
        
    • yetiştirmek
        
    • büyütüyorum
        
    • yetiştiriyorum
        
    • büyütmeye
        
    • büyütemem
        
    • yetiştirdim
        
    • yetiştiririm
        
    • büyütmeyeceğim
        
    • yetiştireceğim
        
    • yetiştireceğimi
        
    • çocuğum
        
    • büyütürüm
        
    • büyüttüğüm
        
    Midesinin içinde, Arby's'den yediği Ultimate Angus menünün üzerine safra salgılanmaya başlamıştı. Open Subtitles داخل معدته، العصارة الصفراء طُردت إلى آخر أربي أنجوس
    O küçük kızı ben büyütmek isterim. Open Subtitles كم أود أن أربي تلك الفتاة الصغيرة
    baban burada yaşamıyor çünkü ben tek bir çocuk yetiştirmek istedim ve seni seçtim. Open Subtitles ودعني أكون واضحة أبوك لا يعيش هنا لأنني قررت أن أربي طفل واحد وقد اخترتك
    Ben onun çocuğunu büyütüyorum ve para için ona mı yalvaracağım? Open Subtitles أربي ابنه و أنا أترجاها لأحصل على المال ؟
    Lan beş tane çocuk yetiştiriyorum ama geçen haftaki bölümü kaçırmadım. Open Subtitles تبا , أربي خمس أطفال ولم أفوت شيئا من الأسبوع الماضي
    Bir hayvanı, bir bebeği sürekli bir gürültünün varlığıyla, gürültülü bir tavan vantilatörünün altında büyütmeye eşdeğer koşullarda yetiştirebilirim. TED بإمكاني أن أربي حيوانا تحت ظروف تكون معادلة لتربية طفل تحت مروحة في السقف عالية الصوت نسبيا، في وجود ضجيج مستمر.
    Arby's e götürdüğümüzde bariz melankolik olmalarından farkettim. Open Subtitles كثير من الأحيان تجربة حزن معين عندما نأخذ منهم أربي في يوم خاص بهم.
    Gördünüz mü, ben arkadaşımın Arby's deki rahibeler gibi hissetmesini istemiyorum. Open Subtitles انظر، أنا لا أريد صديقي ليشعر وكأنه الراهبات في أربي.
    O küçük kızı ben büyütmek isterim. Open Subtitles كم أود أن أربي تلك الفتاة الصغيرة
    Burada bir ev almak ve Hyo-sun'u büyütmek zor görünüyor. Open Subtitles .. من الصعب أن أشتري منزلاً و أربي (هيو-سون) هنا
    Hayatın istenildiği zaman gitmediğinde, doğru kararlar alabilmesi için yetiştirmek benim görevimdi. Open Subtitles كان واجبي أن أربي ابنتي على اتخاذ الخيارات الصحيحة في حال لم تسر حياتها كما خططت
    10 yıldır bir başıma iki oğlan yetiştirmek zorunda kaldım. Open Subtitles كان عليّ أن أربي صبيان وحدي منذ 10 سنوات.
    Kardeşimi büyütüyorum, kirayı ödüyorum-- büyük bir Pro kontratı bunları değiştirecek. Open Subtitles أنا أربي أخي , محاولاً دفع الإيجار عقد إحترافي كبير كان سيغير كل ذلك
    Yani senin yeni dünyanı göreceğim yardım edemediğim bir çocuk yetiştiriyorum. Open Subtitles إذن سأري عالمك الجديد و أربي لكي طفلة لا يمكنك مساعدتها
    Kızımı cinsel önyargılardan arınmış bir biçimde büyütmeye çalıştım. Open Subtitles حاولت أن أربي ابنتي خالية من التحيز الجنسي خالية من القوالب النمطية
    Ben doktor ya da avukat büyütemem. Ödenecek faturalar var. Open Subtitles أنا لا أربي الأطباء والمحامين هنا تقع على عاتقهما فواتير ليدفعانها
    Bu güzellikleri de orada yetiştirdim. Open Subtitles هناك حيث أربي هذه الكائنات الجميلة
    Oğlumu çok güçlü olacak şekilde yetiştiririm ki ben ölünce onlara göz kulak olsun. Open Subtitles و أربي أبني ليكون قويا جدا ليهتم بهم بعد موتي
    Çünkü katiyen bu şekilde çocuk büyütmeyeceğim. Open Subtitles لأنني لن أربي طفلاً على هذا النحو إطلاقاً.
    Ortada bir baba olmadan bu bebeği yetiştireceğim. Open Subtitles أنا أربي هذا الطفل بلا أب أعلم هذه الفتاة
    Domino falan oyna ve bana çocuğumu nasıl yetiştireceğimi söylemeyi kes. Open Subtitles إذا لم لا تذهب للعب الدومينو أو أي شئ آخر؟ وتتوقف عن إخباري كيف أربي ولدي؟
    Ben burada yabancıların çocuklarını büyütürken kendi çocuğum orada annesiz büyüdü. Open Subtitles حينما أربي هؤلاء الأطفال الغرباء طفلي يتربي بدون أم
    Simon bize destek çıkar, ben dükkânda çalışırım ev işi yaparım, çocuk büyütürüm, temizlik ve yemek yaparım, normal şeyler işte. Open Subtitles سيمون يعيلنا و أنا أعمل في المتجر أقوم بأعمال البيت أربي الأولاد أنظف و أطبخ كالعادة
    Kitty, ben çocukları büyüttüğüm zaman, doğru yolu... Open Subtitles ...أتعلمين, كيتي, عندما كنت أربي أطفالي, الطريقة الأصح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus