"أرحلوا" - Traduction Arabe en Turc

    • gidin
        
    • defolun
        
    • ayrılın
        
    • çıkın
        
    Lupin konusunda siz doğuluların yardımına ihtiyacımız yok. Şimdi gidin. Open Subtitles نحن لَنْ نَحتاجَ أيّ من الشرقيون لمساعدتنا بـ لوبن , أرحلوا الآن
    - Yalan söylemedim. Kimseden para almadım ve beni Nijer'e karım göndermedi. Şimdi gidin. Open Subtitles لم أكذب, لم أستلم أية دفعات وزوجتي لم ترسلني, والآن أرحلوا
    - Yalan söylemedim. Kimseden para almadım ve beni Nijer'e karım göndermedi. Şimdi gidin. Open Subtitles لم أكذب, لم أستلم أية دفعات وزوجتي لم ترسلني, والآن أرحلوا
    defolun gidin. Yallah hadi, küçük piçler. Open Subtitles أرحلوا من هُنا أيها الحمقى الصغار
    Vardiya sona erdi. çabucak ayrılın lütfen. Open Subtitles الوردية إنتهت رجاء، أرحلوا بسرعة
    Geri kalanınız için de aynısı geçerli, şerifi çağırmadan gidin. Open Subtitles الأمر ينطبق عليكم أنتم أيضاً أرحلوا من هنا قبل أن أتصل لنقيب الشرطة
    " Evi gidin." Bir yere gidişle ilgili, değil mi çocuğum? Open Subtitles "أرحلوا إلى دياركم" هذا فعل في المستقبل, صحيح؟
    Krallığımı terk edin! gidin ve bir daha dönmeyin! ' Open Subtitles "أرحلوا واتركوا مملكتي وإياكم أن ترجعوا إليها ثانية"
    Öğrenmek üzereyiz. gidin! Open Subtitles حسنًا، إننا على وشك أن نكتشف هذا أرحلوا!
    Hemen gidin serseriler. Open Subtitles أرحلوا من هُنا أيها المشاكسون.
    O yüzden lütfen gidin! Open Subtitles أرجوكم أرحلوا من هنا
    Ama " Romalılar eve gidin." bir emir, yani kullanman gereken...? Open Subtitles لكن "أرحلوا أيها الرومان" أمر لذا عليك أستعمال... ؟
    Çocuklar, siz gidin hadi. Toz olun. Open Subtitles هيا يا اولاد أرحلوا.
    Hazır gitmişken Bolshoi Balesine de gidin! Open Subtitles لكن أرحلوا واستمتعوا ببالية "بولشوي".
    - Lütfen gidin. gidin! Open Subtitles من فضلكم أرحلوا أرحلوا
    İyi, o zaman gidin başımdan. Open Subtitles جيد، إذاً أرحلوا.
    Çok terbiyesiz bir çocuk! Şimdi defolun! Open Subtitles أنه فتى سيئ, أرحلوا الان
    Tamam mı? defolun! Open Subtitles من فضلكم أرحلوا من هنا
    Sizi uyardım, şimdi defolun! Open Subtitles لقد حذرتكم الآن أرحلوا
    Vardiya sona erdi. Lütfen çabuk ayrılın. Open Subtitles الوردية إنتهت رجاء، أرحلوا بسرعة
    Burdan ayrılın ve yeni arkadaşlar edinin. Open Subtitles . أرحلوا من هنا وإتخذوا أصدقاء جدد
    çıkın şu sahadan! Open Subtitles أرحلوا عن الميدان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus