"أردتي مني" - Traduction Arabe en Turc

    • istersen
        
    • istiyorsan
        
    • istedin
        
    Sadece bilmeni istedim ki eğer istersen babası ben olabilirim. Open Subtitles أردتُ بأن أخبرك بأنكِ إذا أردتي مني ذلك، فأني سأكون الأب
    Düğünü iptal etmemi istersen, ederim. Open Subtitles إذا أردتي مني أن ألغي الزفاف فسأفعل ذلك
    Evlilik olayını bitirmemi istersen, bitireceğim. Open Subtitles إذا أردتي مني أن ألغي الزفاف فسأفعل ذلك
    Eğer seni taşımamı istiyorsan memelerini çıkarman gerek. Open Subtitles أذا أردتي مني أن أحملك عليك أن تنزعي أثدائك
    Gelmemi istiyorsan eğer gelirim. Tabii ki onunla tanışmak isterim. Open Subtitles فقط إن أردتي مني الذهاب سأود ان ألتقي بها
    Bu gece burada kalman dert yaratmak dışında bir işe yaramayacak. Gitmemi istiyorsan, söylemen yeterli. Open Subtitles إن أردتي مني أن أغادر فقولي هذا وحسب
    Ona denizkızlı silgiyle Filofax almamı istedin sen. Open Subtitles أردتي مني أن آخذ لها محاية حورية البحر
    Eğer gitmemi istersen anlarım. Open Subtitles وسأتفهم إذا أردتي مني أن أغادر
    İstersen ben bağırabilirim. Open Subtitles يمكنني أن أصرخ إذا أردتي مني ذلك.
    Kalmamı istersen... Open Subtitles اذا أردتي مني البقاء
    Gelmemi istersen,beni ararsın. Open Subtitles هاتفيني أذا أردتي مني القدوم
    Gitmek istiyorsan git o zaman! Open Subtitles -سوف أرحل إذا أردتي مني أن أرحل ؟
    Emma, gelmemi istiyorsan gelirim. Open Subtitles ,إيما), إن أردتي مني الحضور) .فسأذهب معك
    Kalmamı istiyorsan kalırım. Open Subtitles -إذا أردتي مني البقاء، فسأبقى
    - Bekle, hangisine vermemi istedin ki? Open Subtitles إنتظري ، أي واحد أردتي مني إعطاءه رقمك؟
    Bunu görmemi istedin. Open Subtitles لقد أردتي مني أن أرى هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus