annem beni ve erkek kardeşimi yaz için babama gönderdi. | Open Subtitles | أمّي أرسلتنا أنا وأخّي إلى أبّي طيلة الصّيف. |
Bir zaman makinesi hepimizi 65 yıl öncesine gönderdi. | Open Subtitles | الة للسفر عبر الزمن ، أرسلتنا 65 عاماً للوراء |
Hatta bir kagit ögütücüyü yerlestirdigin evine de bizi sen gönderdin. | Open Subtitles | حتى أنّكَ أرسلتنا إلى شقته الخاصة، حيث وضعت آلة تقطيع الورق هناك. |
Kadının bizi deli manyak birinin yanına gönderdiği gerçeğini değiştirmiyor. | Open Subtitles | لا يغير حقيقة أنها أرسلتنا لتحدث مع شخص ابله. |
Bizi Dekan Guerrero'ya bakmaya yolladı. | Open Subtitles | عند جايلز. أرسلتنا هنا لتحذير العميد جيريرو |
Sen bizi kampa yolladın. | Open Subtitles | . أنت أرسلتنا للمخيم |
Ya bu Heyet bizi istemediğimiz bir yere gönderirse? | Open Subtitles | ماذا لو أرسلتنا هذه اللجنة لمكان لا نعتقد أننا يجب أن نذهب اليه |
Koşalım... Bizi gönderdiğin o küçük evde kimseler yoktu. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي أحد في ذلك المنزل الذي أرسلتنا إليه |
Ama onların başka planları vardı. Zaman yolculuğu makinesi bizi 65 yıl geriye gönderdi./ | Open Subtitles | الة للسفر عبر الزمن ، أرسلتنا 65 عاماً للوراء |
Zaman yolculuğu makinesi bizi 65 yıI geriye gönderdi. | Open Subtitles | الة للسفر عبر الزمن ، أرسلتنا 65 عاماً للوراء |
NASA bizi buraya kullanabileceğimiz enerjilerle gönderdi. | Open Subtitles | ناسا أرسلتنا هنا مع كل الطاقة التي قد نحتاجها |
Seni feribotta görmüş ve almamız için bizi gönderdi. | Open Subtitles | لقد رأتكَ على متن تلك العبّارة وقد أرسلتنا لاصطحابك |
Bizi emlakçı gönderdi. | Open Subtitles | لقد أرسلتنا شركة العقارات وتأجير الشقق |
SD-6 bizi Badenweiler'daki bir fabrikadan bir aşıyı çalmamız ve boş binayı havaya uçurmamız için gönderdi. | Open Subtitles | الـ إس دي -6 أرسلتنا لاسترجاع لقاح فى بادين ويلر وتدمير المبنى |
Hatta bir kağıt öğütücüyü yerleştirdiğin evine de bizi sen gönderdin. | Open Subtitles | حتى أنّكَ أرسلتنا إلى شقته الخاصة، حيث وضعت آلة تقطيع الورق هناك. |
Bizi oraya Kartel içindeki rakiplerini enselememiz için gönderdin. Ne? | Open Subtitles | أرسلتنا لمطاردة الإوز من أجل القضاء على منافسيك داخل منظمة المخدّرات |
Yine de bizi buraya gönderdin. | Open Subtitles | ومع ذلك أرسلتنا جميعاً إلى هنا |
Bu odanın numarası Makine'nin gönderdiği sayıların bir kısmıyla eşleşiyor. | Open Subtitles | رقم هذه الغرفة يتوافق مع جزء من السلسلة الألـة أرسلتنا داخل واشنطن العاصمة. |
Tess bizi Kiraz Festivali'ne gönderdiği için şanslıyız. | Open Subtitles | من حسن حظّنا أنّ (تيس) قد أرسلتنا إلى هنا لتغطية موسم الكرز |
Bir zaman makinesi, bizi 65 yıl geriye yolladı. | Open Subtitles | بوابة السفر عبر الزمن أرسلتنا 65 عامًا للخلف |
- Bizi buraya sen yolladın. - Ben yapmadım. | Open Subtitles | لقد أرسلتنا لهذا المكان - لم يكن أنا - |
Ya Heyet, bizi istemediğimiz bir yere gönderirse? | Open Subtitles | ماذا لو أرسلتنا هذه اللجنة لمكان لا نعتقد أننا يجب أن نذهب اليه |
Bizi gönderdiğin depoda bubi tuzağı kurulmuştu. | Open Subtitles | ذلك المخزن الذي أرسلتنا له كان مفخخاً |