"أريدك أن تعرف أني" - Traduction Arabe en Turc

    • ettiğimi bilmeni istiyorum
        
    • Bilmeni isterim
        
    • bilmenizi isterim ki
        
    • Şunu bilmenizi isterim
        
    • Şunu bilmeni istiyorum ki
        
    Senin için dua ettiğimi bilmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعرف أني أصلّي من أجلك.
    Speed, düşünmeden hareket ettiğimi bilmeni istiyorum. Open Subtitles (سبيد)، أريدك أن تعرف أني تصرفت بتهور.
    Bu arada Bilmeni isterim ki, ben de seni bir yerlere önereceğim, John. Open Subtitles في أثناء ذلك، أريدك أن تعرف أني شخصيا سأوصي بشيء لك جون.
    Dinleyin efendim, kötü görünmüş olabilir ama bilmenizi isterim ki kızınıza karşı saygım sonsuz. Open Subtitles إسمعني يا سيدي أعرف أن ذلك بدا سيئا لكن أريدك أن تعرف أني أكن كل الإحترام لإبنتك
    Şunu bilmenizi isterim bu işle şahsen ilgileneceğim. Open Subtitles أريدك أن تعرف أني أتولي هذا الأمر بنفسي
    Şunu bilmeni istiyorum ki, sana bir zarar gelmesine asla izin vermem. Söz veriyorum. Open Subtitles أريدك أن تعرف أني لن أدع أي مكروه يصيبك أعدك
    Ben müşteri hizmetleri müdürüyüm ve Bilmeni isterim ki, öyle önüme gelen müşteriyle öpüşmem. Open Subtitles أنا مديرة الخدمات الخاصة وأنا أريدك أن تعرف أني لا أقبل النزلاء ببساطة
    Beni duyuyorsan, söylediğin her şeyin doğru olduğunu Bilmeni isterim. Open Subtitles إن كنت لاتزال تسمعني.. أريدك أن تعرف أني أتفق مع كل كلمة قلتها
    Seninle gerçekten gurur duyduğumu Bilmeni isterim. Open Subtitles أريدك أن تعرف أني فخورة بك للغاية
    "bilmenizi isterim ki bugün vergi dairesiyle konuştum. " Open Subtitles "أريدك أن تعرف أني تحدثت مع المكتب الوطني اليوم،
    Şunu bilmenizi isterim ki Sue'yu çok önemsiyorum ve asla onu incitecek bir şey yapmam ve bana bu konuda güvenebilirsiniz. Open Subtitles أعتقد أني أريدك أن تعرف أني أهتم بشأن (سو) كثيرا ولن أفعل أي شيء لإيذائها أبدا ويمكنك أن تثق بي
    Şunu bilmeni istiyorum ki sana bir zarar gelmesine asla izin vermem. Söz veriyorum. Open Subtitles أريدك أن تعرف أني لن أدع أي مكروه يصيبك أعدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus