"أريدك أن تعلم" - Traduction Arabe en Turc

    • bilmeni istiyorum
        
    • bilmeni isterim
        
    • bilmenizi isterim
        
    • bilmeni istedim
        
    • bilmenizi istiyorum
        
    Tek başıma, bunu ben yaptım. Ama bir şey bilmeni istiyorum. Open Subtitles كل شىء على لقد فعلت ذلك لكننى أريدك أن تعلم شيئا
    Tek başıma, bunu ben yaptım. Ama bir şey bilmeni istiyorum. Open Subtitles كل شىء على لقد فعلت ذلك لكننى أريدك أن تعلم شيئا
    Dışarıda her ne yapıyorsan beni çok korkuttuğunu bilmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعلم بأنّ ما تقوم به في الخارج يُخيفني كثيراً..
    Şunu bilmeni isterim ki korktuğumdan veya başka birşey yüzünden değil. Open Subtitles أريدك أن تعلم أن هذا ليس بسبب أنى أخاف من شيئ
    bilmeni isterim, ne olursa olsun, seninle beraber hizmet etmek bir onurdu. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنه مهما حدث كان شرفا لي أن أخدم معك
    Yanınızdaki genç adamın benim oğlum olduğunuzu bilmenizi isterim. Open Subtitles أريدك أن تعلم أن الرجل الواقف بجانبك هو ابني
    Senin yüzünü kara çıkarmak istemedim ama olanları bilmeni istedim. Open Subtitles لم أرد أن أخذلك ولكني أريدك أن تعلم أني بريء
    Bu gerçekleşirse, seni de alacağımı bilmeni istiyorum. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك, أريدك أن تعلم أنك ستكون معى.
    Sen orada olduğun için içimin rahat olduğunu bilmeni istiyorum. Open Subtitles فقط أريدك أن تعلم بأن وجودك معهم يشعرني بالأمان.
    Kampüse gelmeni istediğimizi bilmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعلم أننا مهتمون بمجيئك إلى الجامعة
    İçeriye gönderdiğin paketlerin çok makbule geçtiğini bilmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعلم أني اقدر لك كل ما أرسلته لي عندما كنت هناك
    İçeriye gönderdiğin paketlerin çok makbule geçtiğini bilmeni istiyorum. Çok teşekkürler. Open Subtitles أريدك أن تعلم أني اقدر لك كل ما أرسلته لي عندما كنت هناك
    Ama şunu bilmeni istiyorum. Sen ve ben o kadar farklı değiliz. Open Subtitles لكنني أريدك أن تعلم أننا لسنا مختلفَين كثيراً
    Her şeyin tamamen iyi gittiğini bilmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعلم أن كل شيء يسير على ما يرام
    Biliyorum, annenle evlenmis olmamiz sende kucuk bir sok yaratti ama sunu bilmeni isterim ki, gercek bir aile istiyorum. Open Subtitles أعلم أن هذا سيصدمك قليلا أنا و أمك سوف نتزوج لكن, أريدك أن تعلم بأنني أريد أن نكون عائلة حقيقية
    bilmeni isterim ki çekip gidebilirsin ve bu bana uyar. Open Subtitles أريدك أن تعلم ان بامكانك ان ترحل عنّي وسأكون بخير
    Tüm bu süreç boyuncaki desteğinin çok şey ifade ettiğini bilmeni isterim. Open Subtitles أريدك أن تعلم فقط كما كان دعمك مهماً طوال هذه العملية بكاملها
    "Madem doğruları söylüyoruz benim de sıradan bir santral görevlisi olduğumu bilmeni isterim." Open Subtitles بما انك صريحٌ معي، أريدك أن تعلم بأنني مجرد عاملة هاتف.
    Yalnız ve kaybolmuş bir İngiliz olduğumu bilmeni isterim. Open Subtitles أريدك أن تعلم أني إنجليزي مسكين ضائع ووحيد
    Tamam. bilmenizi isterim ki, daha önce böyle bir şey hiç yapmamıştım. Open Subtitles حسناً، أريدك أن تعلم أنني لم أقم بأمر مماثل من قبل
    bilmeni istedim, başka bir savaş başlamasın diye. Open Subtitles أريدك أن تعلم ذلك قبل أن تبدأ كى لا يكون هناك خطر من شن حرب أخرى
    Ama bilmenizi istiyorum ki bu mevki için her şeyi yaparım. Open Subtitles لكن أريدك أن تعلم بأني بالتأكيد سأفعل أي شيء لأحصل على مركز المحلل المبتديء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus