"أريدك فقط أن تعلم" - Traduction Arabe en Turc

    • bilmeni istiyorum
        
    • bilmeni istedim
        
    • bilmeni isterim
        
    Şunu bilmeni istiyorum ne zaman benimle konuşmak istersen ben buradayım. Open Subtitles أريدك فقط أن تعلم أنك حينما تحتاج للتحدث معي فأنا هنا
    bilmeni istiyorum ki, baban, bunu sana ve annene olan sevgisinden dolayı yaptı. Open Subtitles أريدك فقط أن تعلم بأن أباك عمل هذه التضحية بدافع حبه لك ولأمك.
    Senin en büyük hayranın olduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك فقط أن تعلم أننى من أكثر المعجبين بك
    Bilmem ki. Sadece bunların umurumda olmadığını bilmeni istedim. Open Subtitles . أنا فقط ، لا أعلم أريدك فقط أن تعلم بأننى لا أبالى بذلك
    Sadece neden yaptığımı bilmeni istedim. - Çalışırken asla kullanmam. Open Subtitles إسمع يا رجل، أريدك فقط أن تعلم لمَ أفعل ذلك، ولن أدخن إطلاقاً وأنا أعمل.
    Kızgınlık ya da kıskançlık duymadığımı bilmeni isterim. Open Subtitles أريدك فقط أن تعلم أنني لم أكن غاضبة أو أشعر بالغيرة
    Ben sadece- birşeyi bilmeni isterim. Open Subtitles أنا أريدك فقط أن تعلم شيئاً واحداً ماذا؟
    Bir şeyi bilmeni istiyorum. Bugün sana bir şey söylemeye geldim. Open Subtitles أريدك فقط أن تعلم أنني قد أتيت هنا اليوم لكي أخبرك بشئ واحد
    Bu konuda kendimi berbat hissediyorum ve senin burada verdiğin emeği takdir ettiğimi bilmeni istiyorum. Open Subtitles أشعر بالأسى حيال ذلك ، و أريدك فقط أن تعلم كم أقدّر عملك هنا
    - Kesinlikle. Gel buraya. Şunu bilmeni istiyorum. Open Subtitles بالتأكيد أريدك فقط أن تعلم بأنك غيرت حياتي
    Evet. Sadece sana saygı duyduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles نعم، أريدك فقط أن تعلم أنني منتبه لك
    Sadece bilmeni istiyorum ki bu buraya ait. Open Subtitles أنا أريدك فقط أن تعلم أن هذا سببها هذا
    Tamam mı? Bana fark etmediğini bilmeni istiyorum. Beni rahatsız etmiyor. Open Subtitles و أريدك فقط أن تعلم أنني لا بأس مع ذلك.
    Ne olursa olsun, son üç yılın hayatımın en güzel yılları olduğunu bilmeni istiyorum. Open Subtitles مهما يكن, أريدك فقط أن تعلم... أن آخر 3 سنوات كانت أفضل سنوات حياتى
    Tamam, tamam. Bu konuda aklındaki her soruyu sorabileceğini bilmeni istedim. Open Subtitles حسناً، حسناً أريدك فقط أن تعلم أني هنا لاجاوبك على أي اسئلة تراودك عن هذه الأمور
    Bunu bilmeni istedim. Open Subtitles أعتقد, بأني أريدك فقط أن تعلم ذلك
    "Sadece seni sevdiğimi bilmeni istedim. Open Subtitles أريدك فقط أن تعلم أني احبك
    bilmeni isterim ki, çok üzgünüm. Open Subtitles أريدك فقط أن تعلم بأني آسف
    Şunu bilmeni isterim ki Jordan bana karşı, çarpık bir algıya sahip. Open Subtitles أريدك فقط أن تعلم أن (جوردن) لديها منظور محرف جدا عني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus