"أريده أن يعرف" - Traduction Arabe en Turc

    • bilmesini istiyorum
        
    • bilsin istiyorum
        
    • bilmesini istedim
        
    • öğrenmesini istemiyorum
        
    • haberdar olmasını istiyorum
        
    Beni kabul etme koşulunun, oğlunun sonsuza dek lanetlenmesi olduğunu bilmesini istiyorum. Open Subtitles أريده أن يعرف بأن شرطك لآعادتي هو بأن لك أبنك الملعون للابد
    Çünkü eve geldiğinde, akıllarımızdan hiç çıkmadığını bilmesini istiyorum. Open Subtitles لأنه عندما يعود للمنزل أريده أن يعرف أنه لم يغادر أفكارنا أبدا
    Şunu bilmesini istiyorum ki; onun ülkesini sorumlu tutuyorum. Open Subtitles أريده أن يعرف أنى أتهم بلاده بالمسؤولية فى كل شىء
    Benim de sağlam olduğumu bilsin istiyorum. Open Subtitles أريده أن يعرف أنني لست مجرد صورة يل مضمون أيضا
    Çünkü senin unuttuklarını onun bilmesini istedim. Open Subtitles لأنني أريده أن يعرف ما نسيته أنت
    İşe yaradığından emin olup karnım çıkana kadar onun öğrenmesini istemiyorum. Open Subtitles ولا أريده أن يعرف شيئاً حتى تنجح الأمور ويظهر الحمل عليّ
    Stonebridge'e mesaj yollayın. Her olaydan haberdar olmasını istiyorum. Open Subtitles أخبر ستونبريدج أريده أن يعرف بكل التفاصيل حال حدوثها
    Şunu bilmesini istiyorum ki, bu dünyada değer verdiği tek bir şey bile kalmış olsa... Open Subtitles أريده أن يعرف ما أذا كان هناك شيئاً متبق في عالمه فعليه أن يكترث بشأنه.
    Çünkü oyunda benim de olduğumu bilmesini istiyorum. Open Subtitles لأني أريده أن يعرف بأنه لدي مهارة في اللعبة
    İyi biri olmak için ne kadar çabaladığını ve kimsenin onu yargılamaması gerektiğini bilmesini istiyorum. Open Subtitles أريده أن يعرف كم حاولت بجهد لتعمل الشئ الجيد وأنه لا يحق لأحد أن يحكم عليها
    Aynı olduğumuzu düşünene kadar ellerimde olduğunu bilmesini istiyorum. Open Subtitles أريده أن يعرف يديّ حتى يعتقد بأننا متماثلين، أنا وهو
    Bence bu kişinin bize hislerini söylemesi çok cesurca ve yalnız olmadığını bilmesini istiyorum. Open Subtitles أعتقد أنها شجاعة كبيرة من هذا الشخص أن يخبرنا بشعوره و أريده أن يعرف أنه ليس وحده
    Bizim bu adadan çıktığımız anı... deneyimlemesini istiyorum, ve başarısız olduğunu ... bilmesini istiyorum. Open Subtitles أريده أن يعيش اللحظة التي سنغادر فيها هذه الجزيرة ...و أريده أن يعرف أنّه فشل
    Kral'ın beni boşamaya çalıştığını, bilmesini istiyorum. Open Subtitles أريده أن يعرف أن الملك يحاول أن يطلقني
    Eğer hayatınız istediğiniz yöne gitmiyorsa suçlayacak başka birinin olacağını bilmesini istiyorum. Open Subtitles نعم! أريده أن يعرف الذي إذا لم تعش حياتك كما أردت
    Ayrıca, "Jenny"yi söylerken beni sahneye alması ihtimaline karşı burada olduğumu bilmesini istiyorum. Open Subtitles كما أريده أن يعرف بوجودي هنا تحسّباً لرغبته بأن أصعد للمسرح عندما يغنّون "جيني".
    Onu ne kadar sevdiğimi bilmesini istiyorum. Open Subtitles أريده أن يعرف كم أحبّه
    Sadece onu affettiğimi bilmesini istiyorum, anlıyor musun? Open Subtitles فقط أريده أن يعرف إني أسامحه
    Sadece onu desteklediğimi bilsin istiyorum. Open Subtitles حسناً، أريده أن يعرف أنني دائماً بجانبه
    Beni öğrenmesini istemiyorum. Anlaştık mı? Open Subtitles ،لا أريده أن يعرف الحقيقة إتفقنا؟
    Hatta resminin çekildiğinden haberdar olmasını istiyorum. Open Subtitles في الواقع، أريده أن يعرف أن هناك من يصوره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus