"أريد أن أقضي" - Traduction Arabe en Turc

    • geçirmek istiyorum
        
    • geçirmek istemiyorum
        
    • harcamak istemiyorum
        
    • geçirmek istedim
        
    • geçirmek istediğimi
        
    • geçirmeyi
        
    Kocam olmanı istiyorum. Hayatımın geri kalanını seninle geçirmek istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تكون زوجي، أريد أن أقضي بقيّة حياتي معك.
    Ve hayatımın geri kalanını senin gizemini çözmeye çalışarak geçirmek istiyorum. Open Subtitles وغموضكِ هُو الأمر الوحيد الذي أريد أن أقضي حياتي في إستكشافه.
    Sağolun, ama galiba zamanımı evimde, ailemle geçirmek istiyorum. Open Subtitles شكرا لك ولكن أعتقد أنني أريد أن أقضي وقتي في المنزل
    Geceyi açıkta geçirmek istemiyorum, sen? Open Subtitles لا أريد أن أقضي الليلة في الخارج هل تريدين أنت؟
    Baldrick, son değerli anlarımı, bu saçma sapan değersiz şeyler koleksiyonunu anlamak için harcamak istemiyorum. Open Subtitles بولدريك, إني لا أريد أن أقضي ساعاتي الثمينة الأخيرة وأنا أفتش في هذه التجميعة غير المفيدة.
    Seninle vakit geçirmek istedim. Open Subtitles لذلك، وأنا أريد أن أقضي بعض الوقت معك
    Hayatımın kalanını yağ sifonlarını temizleyerek geçirmek istediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles أتظنين بأنني أريد أن أقضي حياتي أنظف أماكن الدهون ؟
    Seninle ve çocuklarla biraz zaman geçirmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أقضي بعض الوقت معك أنت و الأولاد
    Devamlı seni düşünüyorum ve hayatımın geri kalanını seninle geçirmek istiyorum. Open Subtitles أنني أحبك بجنون أنني أفكر فيك طوال الوقت و أريد أن أقضي بقية حياتي معك
    Hayatimin kalanini herkesten ve ajanliktan uzak, senle geçirmek istiyorum. Open Subtitles وأنا أريد أن أقضي بقية حياتي معكِ بعيداً عن كل شخصٍ آخر بعيداً عن حياة الجواسيس
    Sadece onunla istediğim kadar vakit geçirmek istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أقضي معه الوقت كما أشاء لا.
    -Hafta sonunu evimde seninle geçirmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أقضي أجازة نهاية الأسبوع معك في بيتي. سأطبخ العشاء. سنلعب ألعاب الطاولة.
    Hayatımın geri kalanını ve her dakikasını seninle geçirmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أقضي حياتي كلها كل دقيقة منها معك
    Sadece geceyi sevdiğim biriyle geçirmek istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أقضي الليل مع الفتى الذي أحبه
    Efendim, mümkün olduğunca sizinle vakit geçirmek istiyorum. Open Subtitles سيدي, أنا أريد أن أقضي أقصى وقت ممكن معك
    Ne olduğunu bilmiyorum ama her günü onunla geçirmek istiyorum. Open Subtitles لا أعرف السبب لكني أريد أن أقضي كل يوم معها تعرف؟
    Teşekkür ederim. Oğlumla vakit geçirmek istiyorum. Open Subtitles شكراً لك. أريد أن أقضي بعض الوقت مع إبني.
    Mümkün olan her dakikayı o otel odasında geçirmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أقضي كلَّ ثانيّة ممكنة بذلكَ الفندق.
    Sadece son özgür saatimi seninle geçirmek istemiyorum. Open Subtitles بالواقع لا أريد أن أقضي أخر ساعة من حريتي معك.
    Haftasonumu ev işleri yaparak geçirmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أقضي عطلة نهاية الأسبوع بالقيام بالأعمال
    Burada sihir mihir kalmamış ve ben de son anlarımı bu şekilde harcamak istemiyorum. Open Subtitles لا يوجد المزيد مِن السحر هنا و لا أريد أن أقضي آخر لحظاتي هكذا
    Sadece normal çiftler gibi bir gece geçirmek istedim. Open Subtitles يسوع! أنا فقط أريد أن أقضي واحد ليلة، ليلة واحدة مثل بضع منتظم.
    Ben, büyükbabamla daha fazla zaman geçirmek istediğimi söylememiş miydim? Open Subtitles ألم أخبركِ أنني أريد أن أقضي وقتاً أكثر مع جدي؟
    Tüm akşamı size bunu anlatarak geçirmeyi çok isterdim ama hayal kırıklığına uğrarsınız. TED أريد أن أقضي كل المساء في الخوض معكم في هذا الموضوع لكنني سأخيب ظنكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus