"أريد إخبارك" - Traduction Arabe en Turc

    • Sana söylemem gereken
        
    • söylemek istiyorum
        
    • Sana söylemek istediğim
        
    • söylemem lazım
        
    • anlatmak istiyorum
        
    • söylemek istiyordum
        
    • size söylemek istedim
        
    • Sana anlatmak istediğim
        
    • Sana söylemek istemiyorum
        
    Şimdi herşey bittiğine göre Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles بما أن كل شيء إنتهى الآن، هناك شيء أريد إخبارك به.
    Burada olduğuna sevindim ufaklık. Sana söylemem gereken şeyler var. Open Subtitles أنا سعيد بوجودك هنا أيها الصغير أريد إخبارك بالعديد من الأمور
    Hazır yalnızken Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles حسناً، بما أننا ،نحضى بوقت على إنفراد ثمة شيء أريد إخبارك به
    Şunu söylemek istiyorum. Kızınızın durumu iyi. Open Subtitles أنا فقط أريد إخبارك بأنّ بنتك الصغيرة بخير.
    Sana söylemek istediğim şeyler var ama -- ama şuan yapamam. Open Subtitles هنـاك أشيـاء أريد إخبارك بها لكننـي لا أستطيــع
    - Lois, sen bir şey demeden önce, Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles لويس , قبل أن تقولي أي شئ هنالك شئ مهم أريد إخبارك به
    Az bekle. Dur. Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles حسنا، انتظر، ثمة ما أريد إخبارك بهِ وكنتُ آمل أن نكون ثملين أكثر
    Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles ثمة أشياء أريد إخبارك بها مباشرةً
    Kierkan, Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles "كيريكيان" هنالك ما أريد إخبارك به
    Sana söylemem gereken birşey var. Open Subtitles هناك ما أريد إخبارك به
    Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles إذاً لدي شيئاً أريد إخبارك به
    Peki,size benim ve Marion'un yaptığınız bu şeyleri takdir ettiğimizi söylemek istiyorum. Open Subtitles حسناً، أريد إخبارك أني ومارين كلانا نقدر ماتفعليه
    "Sana sadece seni sevdiğimi söylemek istiyorum. " " Newark'tan San Francisco'ya giden bir uçaktayım. " Open Subtitles أنا فقط أريد إخبارك بأننى أحبك أنا على طائرة من نيوأرك إلى سان فرانسيسكو
    Uzun zamandır sana yalan söylüyordum ama şimdi doğruyu söylemek istiyorum. Open Subtitles لمدة طويلة كذبت عليك، ولكن أريد إخبارك بالحقيقة
    Sana söylemek istediğim başka bir şey daha var. Open Subtitles هناك أمر آخر أريد إخبارك إياه.
    Sana söylemek istediğim bir şey var. Önemli haberlerim var. - Tamam. Open Subtitles لديّ شيء أريد إخبارك إيّاه نبأ عظيم حقاً!
    Sana söylemek istediğim birşey var. Open Subtitles هنالك شيء أريد إخبارك به
    Naruto... Sana bir şey söylemem lazım, aç kulaklarını da dinle. Open Subtitles ثمة ما أريد إخبارك عنه، فأنصت لي يا ناروتو.
    Ne yaptığımı anlatmak istiyorum. Neden peşimde olduğunu. Open Subtitles ‫أريد إخبارك بما فعلته ‫عندما كان يطاردني
    Uzun zamandır söylemek istiyordum ama durum-- Open Subtitles كنت أريد إخبارك منذ وقت طويل لكنّ المسألة...
    Ethan ile ilgili bir sorun vardı, size söylemek istedim de. Open Subtitles أنا... كان لدي مشكلة صغيرة مع "إيثان" كنت أريد إخبارك بها
    Sana anlatmak istediğim her şey bu mektupta yazıyor. Open Subtitles كل ما أريد إخبارك به في هذا الخطاب.
    Sana söylemek istemiyorum böyle şeylerden konuşmak istemediğin gibi, sormamalıydın bile. Open Subtitles حسناً أنا لا أريد إخبارك إنها نت الأشياء التي لا يجب التحدث عنها ما كان يجب أن تسأل حتى عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus