"أريد فعله هو" - Traduction Arabe en Turc

    • yapmak istediğim
        
    • Tek istediğim
        
    • isteyeceğim
        
    • istediğim sizin
        
    yapmak istediğim şey bir kişinin bir çift gözlük yapabileceğini sizlere göstermek. TED ما أريد فعله هو أن أبين لكم أنه يمكن أن تصنع نظارات.
    yapmak istediğim sizinle alakalı en klas bazı şeyleri paylaşmak. TED وما أريد فعله هو مشاركتكم بعض الإشياء الممتعه التي تحصل معكم
    Her zamanki gibi, senden uzaklaştığım an tek yapmak istediğim sana kavuşmak. Open Subtitles إنه نموذجى بالنسبة إلى فبمجرد أن أنصرف فكل ما أريد فعله هو العودة إليكما سريعاً
    Tek istediğim kurabiye yapmak. Oh, aman Tanrım, harika bir fikrim var. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو صنع البسكويت يا إلهي لدي فكرة عظيمة
    Onu aldattığımı herkese duyurmak en son isteyeceğim şey. Neden sana oyun yapayım? Open Subtitles آخر ما أريد فعله هو أن أنشر خيانتي له، لذا لمَ عساي أمازحكَ؟
    Efendim, lütfen dinleyin. Tek istediğim sizin için oynamak. Open Subtitles سيدى, إستمع من فضلك كل ما أريد فعله هو أن ألعب لصالحك
    O, böyle şeyleri çok ciddiye alır ve benim hayatta yapmak istediğim en son şey onu incitmektir. Open Subtitles إنه يأخذ هذا النوع من الأمور بجدية تامة، وآخر شيئ أريد فعله هو أن أجرحه.
    İlk yapmak istediğim şey sizi babaannenize götürmek. Open Subtitles أول شيء أريد فعله هو أن آخذكم لزيارة جدتكم في وقت ما
    Dediğim gibi. yapmak istediğim tek şey bu anlaşmayı bitirmek ve sorunsuz bir şekilde gözden kaybolmak. Open Subtitles كما قلت, كل ما أريد فعله هو أن أنهى الصفقة وأختفى للأبد
    yapmak istediğim tek şey, bu anlaşmayı bitirmek ve sorunsuz bir şekilde gözden kaybolmak. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو أن أنهى الصفقة وأختفى للأبد
    yapmak istediğim en son şey seni tehlikeye atmak. Open Subtitles الشيء الأخير أنا أبداً لا أريد فعله هو وْضَعُك في أيّ خطر
    Ama şu anda, tüm yapmak istediğim kardeşimi görmek. Open Subtitles ولكن الآن كل ما أريد فعله هو رؤية شقيقتي
    Yasa dışı işler yapan motosikletçilerin peşinden koşmak bu hayatta yapmak istediğim en son şey. Open Subtitles آخر ما أريد فعله هو الجري خلف دراجين خارجي قانون متكبرون
    Şu an tek yapmak istediğim burnumu kaşımak. Open Subtitles الأن , الشئ الوحيد الذي أريد فعله هو حك أنفي
    İnan bana, yapmak istediğim son şey, canını yakmaktır ama yakarım da! Open Subtitles صدقيني، آخر شئ أريد فعله هو إيذاؤكِ لكنني سأفعل
    yapmak istediğim tek şey, elini elimin içine alıp her şeyin güzel olacağını söylemek. Open Subtitles وكل ما أريد فعله هو أخذُ يدها داخل يدي وإخبارها بأنها ستكون بخير
    Şu anda Tek istediğim Daphne'nin kafasının içinde neler olduğunu bilmek. Open Subtitles الآن، كل ما أريد فعله هو أن أعرف ما يدور برأسها
    Tek istediğim gitmek zaten. Tek istediğim bu berbat, kaçık kasabadan gitmek! Open Subtitles جلّ ما أريد فعله هو الرحيل، الرحيل من هذه البلدة العفنة، المجنونة.
    Tek istediğim, savaşta bir ordunun başında olabilmek. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو قيادة الجيش فى المعركة
    En son isteyeceğim şey birini üzmektir. Open Subtitles فآخر ما أريد فعله هو التسبب بأسى الآخرين.
    Efendim, lütfen dinleyin. Tek istediğim sizin için oynamak. Open Subtitles سيدى, إستمع من فضلك كل ما أريد فعله هو أن ألعب لصالحك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus