"أرَه" - Traduction Arabe en Turc

    • görmemiştim
        
    • görmediğim
        
    • göremedim
        
    • görmüyorum
        
    • onu görmedim
        
    • görmedim onu
        
    Geçinmek için silahlı adamları yere seriyordu ama onu hiç seninle ilk randevusundan önce o kadar korkarken görmemiştim. Open Subtitles أتعلمين، كان ليواجه سلاحًا عامرًا بجسارة لأجل الارتزاق لكنّي لم أرَه مُجفلًا قطّ مثلما كان قبل مواعدته الأولى معكِ
    Geçinmek için silahlı adamları yere seriyordu ama onu hiç seninle ilk randevusundan önce o kadar korkarken görmemiştim. Open Subtitles أتعلمين، كان ليواجه سلاحًا عامرًا بجسارة لأجل الارتزاق. لكنّي لم أرَه مُجفلًا قطّ مثلما كان قبل مواعدته الأولى معكِ.
    Evrenin bir ucundan, on yıldır görmediğim birine doğru çekiliyorum. Open Subtitles أنا منجذبة عبرَ الكون نحو شخص لمْ أرَه منذ عقد
    Ama kayınvalidem bir adamın görünce altüst oldu. Daha önce hiç görmediğim biriydi. Open Subtitles رغم أنّ حماتي، كانت مستاءة من شخص لم أرَه من قبل.
    Sana arkandan yanaştı ve ben... Ben her şey için çok geç olana kadar göremedim. Open Subtitles إذ جاءك من الوراء، ولم أرَه إلّا بعد فوات الأوان.
    Pek göremedim gerçi. Arkadaşımlaydım. Open Subtitles لمْ أرَه حقاً، لقد كنتُ مع صديق.
    Eğer senin için bir sakıncası yoksa, ben sadece ikimiz gideriz diye düşünmüştüm onu sabahtan beri görmüyorum da. Open Subtitles فكّرتُ أنّنا سنكون نحن الاثنان فقط إن لم يكن لديك مانع، فلم أرَه طوال النهار.
    Geçtiğimiz salı günü buradaydı; bir daha onu görmedim. Open Subtitles لقد جاء إلى هنا يوم الخميس الماضي، ولمْ أرَه بعد ذلك.
    Jüri dışında hiç görmedim onu. Open Subtitles كلاّ، أنا لم أرَه خارج مكان هيئة المحلفين
    Hayır, dün geceye kadar onu hiç görmemiştim. Open Subtitles كلاّ، لمْ أرَه قط قبل الليلة الماضية.
    Uzun zamandır onu bu kadar mutlu görmemiştim. Open Subtitles لم أرَه سعيدًا جدًّا مذ زمن طويل.
    1920'lerden beri onu bu kadar sarhoş görmemiştim. Open Subtitles -لم أرَه ثملًا بهذا القدر منذ العشرينيّات
    1000 yıldır hiç görmemiştim ta ki bir kurt adamın boynunda olduğunu fark edene kadar. Open Subtitles لم أرَه منذ 1000 عام ... ثم وُجد معلّقًا في رقبة مذؤوب
    Seni buraya çağırdım çünkü, bugün torununun daha önce görmediğim bir yönünü gördüm. Open Subtitles استدعيتك هنا لأني رأيت جانباً من حفيدكِ اليوم لم أرَه من قبل بشكل تام
    Hayır, uzun zamandır görmediğim birisiyle karşılaştım da. Open Subtitles كلّا، لقد قابلتُ شخصًا لم أرَه مُذ مّدة طويل.
    Bildiğim tek şey müdürün yanına gittikten sonra onu bir daha görmediğim. Open Subtitles كل ما أعرفه... أنّه ذهب إلى مكتب آمرة السجن، ولمْ أرَه مرّة أخرى.
    Kamyonetteydi, çok iyi göremedim. Open Subtitles كان يركب شاحنة فلم أرَه جيّداً.
    Kim olduğunu göremedim ama o zamandan beri sürekli rüyalarımda gördüğüm bir yüz var. Open Subtitles لمْ أرَه لكنْ... ظلّ حلمٌ يراودني مُذّاك عن وجه
    Son zamanlarda onu müzik odasında pek görmüyorum. Open Subtitles لم أرَه كثيراً في غرفة الموسيقى مؤخراً
    Onu yıllardır görmüyorum. Open Subtitles لم أرَه منذ سنوات.
    Hayır sadece, bilirsiniz arabadaki adam ve ilk bakışta onu görmedim bile. Open Subtitles كلاّ، فقط الرجل الذي في السيّارة، ولمْ أرَه في البداية. كان الدخان كثيراً.
    Benim vampir olduğumu öğrendiği ve onu öldürmek istediğimi sandığından beri onu görmedim, konuşmadık da. Open Subtitles لم أرَه أو أخاطبه منذ تبيّن أنّي مصّاصة دماء وظنني أردت قتله.
    Bayan, size bıraktığım andan beri görmedim onu çok da iyi bir bahanem var. Open Subtitles لم أرَه مُذ أوصلتُه لمنزلك، كما لديّ حجّةُ غيابٍ مقنعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus