"أسامة بن" - Traduction Arabe en Turc

    • Usame Bin
        
    • Osama bin
        
    • Usama Bin
        
    • Osame bin
        
    • Üsame bin
        
    Somali, Mali, Nijerya, Irak, Afganistan, Pakistan Kendilerini Usame Bin Ladin'in mirasının varisleri olarak gören gruplar bulunuyor TED في الصومال، في مالي، في نيجيريا، في العراق، في أفغاستان، باكستان، هناك مجموعات تدعي بأنها ورثة ميراث أسامة بن لادن.
    Al Jazeera, dinleri adına söylenen ve yapılan şeyleri getirip gösterdi onlara. Usame Bin Ladin'in ve El-Kaide'nin iki yüzlülüğünü gösterdi ve onlara gerekli bilgileri verdi ve kendi sonuçlarına ulaşmalarına imkan tanıdı. TED الجزيرة أحضرت المعلومة إليهم، أرتهم بأم أعينهم ما الذي يقال و يفعل باسم دينهم فضحت رياء أسامة بن لادن و القاعدة و سمحت لهم، أعطتهم المعلومة التي سمحت لهم أن يصنعوا استنتاجاتهم الخاصة
    İslam, asla Usame Bin Ladin, El Kaide gibi örgütlerin masum sivilleri öldürme eylemlerini onaylamaz. Open Subtitles ليس هناك فى الأسلام ما يبرر حجة أسامة بن لادن أو القاعدة أو جماعات أخرى مشابهة
    Seyyid Kutub, fanatik İslam'ın önde gelen isimlerinden; ve Osama bin Ladin'e ilham veren ideologlardan biridir. TED سيد قطب أحد المؤسسين للاسلام المتشدد.. الذي الهم بأفكاره أسامة بن لادن.
    Osama bin Ladin yapay zeka ile yakalanmadı. TED أسامة بن لادن لم يُقبض عليه باستخدام الذكاء الصناعي
    Çatışmadan sonra Usama Bin Ladin'i öldürüp cesedine el koyduk. Open Subtitles بعد اشتباك مسلح، قتلوا (أسامة بن لادن) واستولوا على جثته
    Osame bin Laden'in öldürüldüğünü söylüyor." Open Subtitles أنهم قاموا بقتل أسامة بن لادن,يا الهي."
    Üsame bin LadinAfganistan'dan döndü ve Open Subtitles عاد أسامة بن لادن من أفغانستان
    Usame Bin Ladin gibi adamlar başka biri gibi görünebilecek. Open Subtitles الرجال يك أسامة بن لادن يمكن أن سلمبلي يكون جعل لمشاهدة يك شخص آخر.
    Usame Bin Ladin'in Ailesi'ni uçakla ülkeden çıkarmak için emir aldık. Open Subtitles من أعلى المستويات فى حكومتنا حيث سمح لهم بإلتقاط أعضاء عائلة أسامة بن لادن وأخرين من المملكة العربية السعودية،
    Usame Bin Ladin ve El Kaide üyeleri gibi çoğu kaçtı. Open Subtitles إنهم بالكاد قد فروا بعيدا وبالمثل فعل أسامة بن لادن ومعظم القاعدة
    Şu anki devlet lideri, bana böylesi operasyonlar yapma izni vermemektedir. " * Usame Bin Laden * * 11 Eylül saldırılarının arkasından El Cezire'ye verdiği bir demeçten. * Open Subtitles من حديث أسامة بن لادن للجزيرة بعد أيام من هجوم 11 سبتمبر
    - Bu sensin. - Sana söyledim. Bu da Afganistan'da Usame Bin Ladin tarafından düzenlenen bir gösteri. Open Subtitles هذا أنت فى إجتماع فى أفغانستان يديره أسامة بن لادن ، صح؟
    Afganistan'a Usame Bin Ladin'i dinlemeye gitmişsiniz. Open Subtitles روول وعاصف وأنتم تستمعون لخطبة أسامة بن لادن فى أفغانستان
    Neden herkes Osama bin Laden'n kim olduğunu biliyor ve bin Ladenlere kendi çaplarında baş kaldıran az sayıdakileri bilmiyor. TED لماذا يعرف الجميع من كان أسامة بن لادن بينما يعرف القليل عن هؤلاء الذين تصدوا لابن لادن بطريقتهم الخاصة.
    Bir kaçı Osama bin Ladin'in kişisel koruması ve bir kaçının da 9/11 saldırılarında doğrudan rolü olmuş. Open Subtitles بالإضافة إلى عدد حرّاس أسامة بن لادن الشخصيون وأخرون الذين كان لديهم دور مباشر في هجمات 11 سبتمبر
    Bundan şüpheleniyorum... ..çünkü Osama bin Laden'i yakalamak için... ..ben de aynı yöntemi düşünmüştüm. Open Subtitles وأنا متشكك من هذا لأن لدي نفس الفكرة بالضبط للقبض على أسامة بن لادن
    İki paket ot beni Osama bin Laden yapmaz ki. Open Subtitles ثمنان من الحشيش لا تجعل مني بالضبط "أسامة بن لادن".
    Usama Bin Laden'in ölümünden bu yana Open Subtitles بكسر منذ وفاة أسامة بن لادن،
    2004'te, Al-Kuwaiti Usama Bin Ladin'in ulağı oldu. Open Subtitles "(أبو أحمد الكويّتي) هو مُراسل (أسامة بن لادن)"
    Orta Doğu'daki çatışmalar devam ederken, Usama Bin Ladin'in yeri hâlâ bilinmiyor. Open Subtitles يتزايد الصراع في منطقة، الشرق الأوسط وأماكن تواجد (أسامة بن لادن) غير معلومة.
    Osame bin Laden Kafasından vurulduğunda Open Subtitles الذي تلقى فيه (أسامة بن لادن) طلقة في الرأس
    Rahibe Teresa'nın yanına mı, Üsame bin Ladin'in yanına mı? Open Subtitles فترة الخلود مع (ماما(تيرسا (أو (أسامة بن لادن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus