"أسبوعين من" - Traduction Arabe en Turc

    • iki hafta
        
    • iki haftalık
        
    • iki haftası
        
    Evet bağırıyorum! Bu lanet tekrar yazma işi için iki hafta bekledim. Open Subtitles نعم أنا أصرخ ,لقد انتظرت أسبوعين من أجل إعادة هذه الكتابة اللعينة
    Düğünümüze iki hafta kalmış ve sen benle neden evlendiğini bilmiyorsun? Open Subtitles قبل أسبوعين من زفافنا و أنت لا تعلم سبب زواجك بي؟
    Altı ay önce, yani yaralarım yüzünden hastaneden çıkarılmamdan iki hafta sonra. Open Subtitles سُرّحت منذ 6 شهور بعد أسبوعين من خروجي من المشفى بعد إصابتي
    Ve onlar New York'ta iki haftalık çekimi finanse ettiler. TED مولت المنظمة أسبوعين من التصوير في نيويورك
    İki haftalık kuryeciliği hakediyorsun, ama bu sefer görmemezlikten geleceğim. Open Subtitles تستحق الحصول على أسبوعين من حصة البريد لكني سأغض النظر هذه المرة
    Yaşamlarının ilk iki haftası boyunca yuvada kalacaklar yetişkinler sırayla yiyecek toplayıp onlara getirirken. Open Subtitles لفترة أول أسبوعين من حياتها تبقى الصغار في العش بينما يتبادل البالغون الأدوار في جمع الغذاء وإحضاره لهم
    Ve öldürülmesinden iki hafta önce onu vuran silaha sahip olduğunu da biliyoruz. Open Subtitles ونعلم أنّك تملك المسدس الذي إستُعمل لإطلاق النار عليه قبل أسبوعين من مقتله.
    Bu gizemliliğin sebebi iki hafta sonra avukatım olup olmayacağınızı bilmemem. Open Subtitles التكتّم في حالة إن لم تكونوا موكليني .بعد أسبوعين من الأن
    Tunus'taki konuşmamdan iki hafta sonra, yüzlerce portre yapıldı. TED بعد أسبوعين من خطابي، في تونس تم إنتاج مئات الصور الشخصية
    Ve dünden iki hafta önce bu yazı yayımlandı: TED لكن قبل أسبوعين من أمس، قامت بين بنشر هذا الخبر.
    İki hafta sonra ailesi için bir şey yapmak isteyen kurucu ortağımdan bir telefon aldım. TED تلقيت اتصالاً بعد أسبوعين من كاثرين بلغرام الشريك المؤسس، الذي كان يريد أن يفعل شيئًا للأسرة.
    Amerika'da yeni çalışan annelerin yüzde 23'ü doğumdan iki hafta sonra işe dönüyor. TED 23 بالمئة من الأمهات العاملات الجديدات في أمريكا سيعدن إلى وظيفتهن في غضون أسبوعين من الولادة.
    Ve böylece, bu videoyu gördükten iki hafta sonra Proje Musul'u projesini başlattık. TED وبعد أسبوعين من مشاهدتنا لهذا الفيديو، بدأنا بالمشروع المُسمى مشروع الموصل.
    Fuengirola'da iki haftalık tatile bundan daha güzel bir başlangıç olamazdı. Open Subtitles ألن تكون تلك طريقة لطيفة لـ آل هوليهانس لبدء أول أسبوعين من حياتهم في فيونجرولا
    Saha ajanı bile değilsin. Aşağı seviye bir analistsin ve bu sabah ofisimde bana büyüklük pozları yaparken giydiğin takım muhtemelen iki haftalık maaşına mal olmuştur. Open Subtitles أنتِ محللة واطئة المستوى، وتلك الملابس التي كنتِ ترتديها وكنت تتلاعبين بمكتبي يبدو أنّها كلفتكِ أسبوعين من راتبكِ
    O bölgeyi kesip çıkarırdım, bir iki haftalık istirahattan sonra yeni gibi iyi olurdu. Open Subtitles نقم بإستئصاله وبعد أسبوعين من الراحة، يعود كما ولدته أمه
    Annie Ortiz bölüğümün Kara Şahin'ini iki haftalık ağır ateş altında uçurdu ve bir kez bile sakinliğini yitirmedi. Open Subtitles آني أورتيز) حافظت على شركتى (الصقور السوداء) تعمل) خلال أسبوعين من إطلاق نار مكثف لم تفقد هدوءها مرة واحدة
    - 6.30'dan önce mi? Evet. İki haftalık iade sürem dolmadan iade etmem gerekiyor. Open Subtitles أجل عليك استبداله خلال أسبوعين من شرائه
    İlk kez iki haftalık maaşımı aldım. Open Subtitles .... لقد حصلتُ علي مرتبي الخاص بـ أسبوعين من العمل
    Tam iki haftası, bunalım sıkıcı duygusal şarkılar ve evcil hayvan dükkanındaki kedilere bakmakla geçecek. Open Subtitles سيكون هناك أسبوعين من الإكتئاب وأغاني إيمو المضجرة و مناداتي للنزول لتجهيز أماكن لمراقبة القطط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus