"أستحق ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • Bunu hak
        
    • bunu hakettim
        
    • bunu hakkettim
        
    • bunu hakettiğimi
        
    • hak ettiğim
        
    • Hak ettim bunu
        
    Tanrı biliyor ya, Bunu hak etmiyorum ama size minnettarım. Open Subtitles يعلم الرب أننى لا أستحق ذلك لكنى حقاً ممتن
    Çoğu kez kendi kendime dedim ki "Bunu hak etmiyorum" çünkü sana çok pahalıya mal oldu. Open Subtitles أحياناً أفكر بأني لا أستحق ذلك لأنه كان على حساب سعادتك
    Hayatımın çok kolay olduğunu, Bunu hak etmediğimi kendisinin ne kadar zorlandığını bilmediğimi söylerdi ve... Open Subtitles وتخبرني بأنني لا أستحق ذلك .. وأنني لا أعرف كم من الصعب أن أكون هي
    Peki, sana ne diycem, arkadaşım, istiyorsan beni suçlayabilirsin. Beni dışlayabilirsin, lanet olsun bunu hakettim. Open Subtitles إسمعي ما سأقوله لك، يا صديقتي، بإمكانك أن تنتقديني كما تشائين وتجعلين مني شخصاً منبوذاً، فأنا أستحق ذلك
    Sanırım bunu hakkettim. Open Subtitles أعتقد أني أستحق ذلك.
    Velveleci herif. Ona vurmak istiyorum. Ben Bunu hak etmiyorum. Open Subtitles الخردة المجنون كم أود أن ألكمه فى وجهه أنا لا أستحق ذلك
    Senin artıklarını yediğimi söyle. Bunu hak ediyorum. Haydi. Open Subtitles نعم ، لنتناول وجبه خفيفه على بقاياكِ أستحق ذلك ، هيا اجلبيه
    Hayır, hayır, beni canlı canlı gömmeyin, lütfen, Bunu hak etmiyorum. Open Subtitles لا لا، لا تدفني حيًا، أرجوك، لا أستحق ذلك
    Ama bence Bunu hak ettim ve bundan adamlarım memnun olacaktır. Open Subtitles , لكنني أعتقد أنني أستحق ذلك . و هذا سوف يسعد رجالى
    Niyetim bu yönde zaten. Hayır, onun yerine beni al. Bunu hak ediyorum. Open Subtitles لا خذينى إلى مكانهم الأن , أنا أستحق ذلك
    Kraliçelik geni sadece annemde yoktu. Bunu istiyorum. Yani Bunu hak ediyorum. Open Subtitles والدتي هي الوحيدة التى لم تفز بذلك، و أنا أودّ الفوز , أنا أستحق ذلك فعلاً.
    Bunu hak ettim, tamam. Bunu benden iki hafta nasıl saklayabildin? Bizim proje sence de sınıf ortalamasının üstünde değil miydi? Open Subtitles حسنا, أنا أستحق ذلك نعم, حسنا, الجيد أن مشروعنا مازال مدرجا في القائمة, صحيح؟
    Çekiyorum ama karışma sen. Bunu hak ediyorum. Open Subtitles يمكنني أن أدخن وأطلق لنفسي العنان إن أردت ﻷنني أستحق ذلك
    Kızın, kahramanı olduğumu söylüyorsa Bunu hak etmeliyim. Open Subtitles أبنتك الصغيرة تقول أننيّ بطلها إذاً, يجب ان أستحق ذلك
    Bana ne kadar kızgın olduğunu biliyorum ve Bunu hak ediyorum. Open Subtitles أعلم مقدار غضبكِ مني، و أنا أستحق ذلك كله.
    Bana soguk davraniyordu ama Bunu hak etmistim. Open Subtitles بالطبع كانت تتصرف ببرود معي لكني أستحق ذلك
    Ben 4 yıllık bir üniversite istedim. Ülkeme hizmet ettim. - Bunu hak ettim. Open Subtitles أردتُ كلية ذات إختصاص واحد، خدمت بلدي، أستحق ذلك.
    Bir süre sonra Bunu hak ettiğimi düşünmeye başladım. Open Subtitles و بعـد فتـرة بـدأت أشعـر أنـي كنت أستحق ذلك
    Biliyorum bunu hakettim. Open Subtitles أعلم أنني أستحق ذلك. أنت فعلا تستحقين ذلك.
    Sanırım bunu hakettim. Open Subtitles أعتقد انني أستحق ذلك
    Sanırım bunu hakkettim. Open Subtitles أظن بأنني أستحق ذلك
    Utandım... bunu hakettiğimi düşündüm. Open Subtitles أشعر بالعار وكأني أستحق ذلك
    Ama bir başka doğru da Bunu hak ettiğim. Open Subtitles ولكن ما هو أيضاَ صحيحاَ هو أنني أستحق ذلك
    Hak ettim bunu. Open Subtitles لقد كنت أستحق ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus