"أسعد حالاً" - Traduction Arabe en Turc

    • daha mutlu
        
    Sen döndüğüne göre tatlım, burası daha mutlu bir yer olacak. Open Subtitles إنها ستتغير إلى مكان أسعد حالاً بما أنك قد عدت إليه
    Benim yanımda oldu. Pittsburgh'de kalsaydı daha mutlu olacağını biliyordum. Open Subtitles ملتصقة بى ، أعرف أنها ستكون أسعد حالاً فى بيتسبرج
    Gerçekten başka bir yerde daha mutlu olacağınızı düşünüyorum. Open Subtitles حقاً إننى أعتقد أنك ستكون أسعد حالاً فى مكان آخر
    Aya gitmeseydik çok daha mutlu olurduk. Open Subtitles كنا لنكون أسعد حالاً إن لم يحطّ رجل على سطح القمر
    daha mutlu insanları düşündüm. Open Subtitles وأنا أقول لنفسى أن سكان هذه البيوت أسعد حالاً
    Evden taşınsam daha mutlu olur muydun? Open Subtitles إنه ليس خطؤك. هل ستكون أسعد حالاً إذا رحلت بعيداً عن المنزل؟
    Senin deyiminle benim ailem hiç doğmamış olsam daha mutlu olurlardı. Open Subtitles إن عائلتي، كما تسميها أنت، كانوا ليكونون أسعد حالاً لو لم أولد أبداً.
    Seninle benim daha mutlu olacağımızı düşündün mü, eğer biz-- Open Subtitles ألا تعتقدين أننا سنكون أسعد حالاً لو أننا...
    Unuttum bile. Yeni hedefimi Max olarak belirledim, onunla daha mutlu olabilirim. Open Subtitles لقد نسيت ذلك، وترقيت لأجل (ماكس) وليس بوسعي أن أكون أسعد حالاً
    Benim ailem hiç doğmamış olsam daha mutlu olurlardı. Open Subtitles إن عائلتي كانت لتكون أسعد حالاً...
    daha mutlu olamazdık. Open Subtitles لـاـ يمكن أن نكون أسعد حالاً.
    - Bir prensesin kollarında daha mutlu olur. Open Subtitles -سيكون أسعد حالاً بين ذراعي أميره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus