"أسفة ولكن" - Traduction Arabe en Turc

    • üzgünüm ama
        
    üzgünüm ama tüm bu Ernessa olayı seni gerçekten bozuyor. Open Subtitles انا أسفة ولكن أنت سمحتي لكل أشياء ارنيسا بالتسرب اليك
    Tanrım, Kenny, üzgünüm ama çekil şu ön camdan! Open Subtitles أوه كينى أنا أسفة ولكن اغرب عن الزجاج اللعين.
    üzgünüm ama bilmediğimiz kişilerden çek almamız yasak. Open Subtitles أنا أسفة ولكن ليس من المسموح لنا بأخذ شيكات من أشخاص لا نعرفهم
    Debra, çok üzgünüm ama benim geldiğim yerde yalan yalandır. Open Subtitles ديبرا,أسفة, ولكن من حيث أتيت الكذبهوكذب.
    üzgünüm ama Bayan Blair özellikle Bay Chuck'a ve Bayan Serena'ya söyleme dedi. Open Subtitles أنا أسفة, ولكن بلير حددت بالضبط أن لا أخبر سيد تشاك ولاسيرينا
    Üzgünüm, ama bu müzik beni deli ediyor. Open Subtitles انا أسفة ولكن هذه الموسيقى تقودني الى الهراء.
    üzgünüm ama, ben istemiyorum... Open Subtitles أنظر . انا أسفة ولكن انا لاأريد
    Ama sen heyecanlanmadın. O zaman üzgünüm, ama sadece bir şey söyleyebilirdin. Open Subtitles اذن انا أسفة, ولكن كان يجب عليك قول شيء
    Üzgünüm, ama gitmem gereken bir randevum var. Open Subtitles أنا أسفة ولكن لدي موعد علي أن أذهب إليه
    üzgünüm ama son bir şeyi halletmem lazım. Open Subtitles أسفة ولكن أولاً عليّ القيام بأمر أخير
    üzgünüm ama seninle çıkmayacağız. Open Subtitles , أسفة . ولكن نحنُ لن نقبل مواعدتك
    Üzgünüm, ama kıçın karşımda ve ben sinirliyim. Open Subtitles أسفة, ولكن مؤخرتـُـكِ هنا وكنـُت غاضبة
    Chloe, üzgünüm ama sana bu soruları sormam gerek. Open Subtitles (كلوي)، أنا أسفة ولكن يجبُ علي أن أطرح عليكِ هذه الأسئلة.
    Maalesef resmi bir evlat edinme ve güncel bakım ruhsatınız olmadan üzgünüm ama Callie'yi evden almak zorundayım. Open Subtitles للأسف بدون عملية التبني وبدون رخصة حالية للتبني أسفة ولكن عليّ أخذ (كالي) من المنزل
    - üzgünüm ama bu özel bir oda. Open Subtitles أنا أسفة, ولكن هذه غرفة خاصة.
    - üzgünüm ama bu insanlık dışı olur. Open Subtitles أسفة ولكن سيكون مسؤوليتك
    Üzgünüm, ama... Open Subtitles - انا أسفة ولكن انا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus