"أسلحتكم" - Traduction Arabe en Turc

    • Silahları
        
    • Silahını
        
    • silahlarınız
        
    • silah
        
    • Silahlar
        
    • Silahınızı
        
    • - Silahlarınızı
        
    • Silahlarını
        
    • Silahı
        
    • silahlarınızın
        
    • Ateş
        
    • Silahlarınıza
        
    • alın
        
    • silahınız
        
    • Kılıçlarınızı
        
    Eğlence bitti çocuklar. Atın Silahları. Open Subtitles أكتفينا من المتعة يا رفاق أتركوا أسلحتكم
    Atın ellerinizden hışımla sallanan Silahları. Open Subtitles ألقوا أسلحتكم الى الاض الى أسفل مع أسلحتكم
    Tamam, toplayın şu Silahları. Dışarıda bekleyelim. Open Subtitles حسنا, ألتقطوا أسلحتكم ودعونا ننتظر بالخارج
    Aletlerini al ve ofise git. Virgil Silahını verecektir. Open Subtitles مرّ على المكتب وسيسلم لكم فيرجيل أسلحتكم
    silahlarınız dolu olsun ve hiçbiriniz tereddüt etmeyin. Hoşuma gitti. Open Subtitles لكن أسلحتكم محشوة، ولم يتردد أيّ واحد منكم، يعجبني ذلك.
    Yani silah kullanmazsan, senden gübre yaparlar. Open Subtitles لذا فإن لم تستخدموا أسلحتكم سيقضون عليكم جميعاً
    Silahları bırakın ve eller yukarıda iki adım geriye gidin! Open Subtitles أسقطوا أسلحتكم وإرجعوا خطوتين للخلف وايديكم للأعلى
    Silahları indirin, yoksa ölür! Open Subtitles أخفضوا أسلحتكم, والا سوف يموت هذا الشرطى
    FBI! Eller yukarı! Silahları bırakın. Open Subtitles فيدراليون، ضعوا أيديكم عالياً أخفضوا أسلحتكم
    Silahları indirin... Bu sizin ilk şiniz falan mı? Open Subtitles إخفضوا أسلحتكم هل هذا يومكما الأول هنا أو ماذا ؟
    Hepiniz Silahları atıp nazik davranmaya başlamazsanız kimse altını alamayacak. Open Subtitles إذا لم تلقوا أسلحتكم وتتصرفوا بأدب.. لن يحصل أحد على الذهب
    - Silahsızlar! - Silahları indirin! Open Subtitles إنهم ليسوا مسلحين الجميع بخير، اخفضوا أسلحتكم
    Herkes Silahını bıraksın, kabzalar önde. Open Subtitles إرموا جميع أسلحتكم جميعا من الكبيرة للصغيرة.
    Böylece, zaferin tamamlanmış olacak tabii önce Silahını bırakıp, Kutsal Xerxes'in önünde diz çökersen! Open Subtitles انتصارك سيكون كاملاً إذا ما ألقيتم أسلحتكم وركعتم لزيركسيس المقدس
    Eko 2, aynı taraftayız. Eko 3. Silahını indir. Open Subtitles هنا إيكو2، هنا أصدقاؤكم إيكو3، إخفضوا أسلحتكم
    silahlarınız, Fransızlar tarafından çöl savaşları için yapılmış. Open Subtitles أسلحتكم صنعت في فرنسا من أجل الحروب في الصحراء
    Hayatınızda bir kere bile silah çekmemişsinizdir! Open Subtitles أراهن على أنكم لم تشهروا أسلحتكم يوماً قط
    Sen ve şu kundakçı arkadaşın o güzel Silahlar olmadan nasıl yapacak bunu? Open Subtitles ماذا ستفعل أنت وصديقك الملتهب بدون أسلحتكم الأنيقة؟
    Pekala, şimdi sırayla, senden başlayalım, Silahınızı çözün... yere bırakın ve geri çekilin. Open Subtitles والان واحد تلو الاخر, أبدأ بك, أنزعوا أسلحتكم وألقوها على الارض, وتراجعوا
    - Silahlarınızı bırakın! İsimlerinizi söyleyin, bok kafalılar! Open Subtitles أخفظوا أسلحتكم الأسماء الان أيها الأغبياء
    Bu iyi bir başlangıç değil. Silahlarını indir. Konuşalım. Open Subtitles لا مجال لإطلاق النار نيك ضعوا أسلحتكم أرضا ،ودعونا نتحدث
    O Silahı yavaşça bırak ve ondan uzaklaş. Hepiniz! Open Subtitles ألقوا أسلحتكم جميعا ببطئ وأنت ابتعد عنها
    Rupert'a dava anlaşmasını al yoksa Hughes silahlarınızın taşınması için aradığında cevap vermem. Open Subtitles قومي بعمل أستئناف لحكم روبرت. أو لن أقوم بالرد على الهاتف عندما يتصل هيوجز بشأن شحنة أسلحتكم.
    Silahlarınızı atın yoksa Ateş edeceğiz. Open Subtitles ألقوا أسلحتكم وارفعوا أيديكم أو سنبدأ بإطلاق النار
    - Silahlarınıza takacaktınız değil mi? - Evet. Open Subtitles هل ستستخدمونها فى أسلحتكم لتقوموا بتجربتها ؟
    Kılıçlarınızı alın. İşaretimle düelloya başlayacaksınız. Open Subtitles حضروا أسلحتكم و أنتظروا إشارتي لبدء النزال.
    Rozetinizi ve silahınız teslim edin. Operasyon sona erdi! Open Subtitles سلّموا أسلحتكم وشاراتكم, هذه العملية انتهت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus