"أسلحتهم" - Traduction Arabe en Turc

    • silahlarını
        
    • silahları
        
    • silahlarına
        
    • silahlar
        
    • Silahlarının
        
    • silahını
        
    • silahlarıyla
        
    • silahlardan
        
    Savaş başlarsa güneylilerin kendi silahlarını yapmak zorunda olacağını söylüyor. Open Subtitles يقول إن أتت الحرب، فالفتية الجنوبية سيحتاجون لصناعة أسلحتهم الخاصة.
    Adamların silahlarını yere bıraksın ellerinizi başınızın üstüne koyun biz de kimsenin burnu bile kanamadan bu meseleyi halledelim. Open Subtitles حسن قل لرجالك أن يضعوا أسلحتهم على الأرض وأن يضعوا أيدهم خلاف رؤوسهم ثم سننتهي من كل هذه المشكلة
    Diğer adamlar döndüğünde, dinlenmek için silahlarını dışarıya bıraktılar, fakat o lenslerini ve kamerasını kendisiyle birlikte evine getirdi. TED عندما عاد الآخرون نحّوا أسلحتهم جانبًا بينما جلب هو العدسات والكاميرات معه إلى المنزل.
    Eğer onların silahları benimkilerden daha büyük olursa bunu alamam. Open Subtitles لا أستطيع الحصول عليها لو كانت أسلحتهم أكبر من أسلحتي
    silahlarını dolduramadan, kalk ve kaç ikimiz de ormanda buluşuruz, tamam mı ? Open Subtitles في تلك اللحظة ارتم أرضا وعندما يحاولون تعبئة أسلحتهم مجددا سنكون في وسط الغابة
    Adamlarınıza tüfek astırabilir veya silahlarını bıraktırabilirsiniz. Open Subtitles ربما جعلت رجالك يخفضون أسلحتهم أو ربما جعلتهم يطلقون أسلحتهم
    Şimdi onlara evlerine dönüp, silahlarını bırakmalarını söylüyor. Open Subtitles انه يخبرهم الاّن بأن يعودوا الى منازلهم و أن ينزعوا أسلحتهم
    Etraftaki SS'lere saldırıp silahlarını alacak ve sonra da Kommandantur'a saldıracaktık. Open Subtitles كنا لنهاجم أفراد القوات الخاصة في كل مكان نستولي على أسلحتهم لنهاجم بها القيادة
    Onları kucaklayıp silahlarını almaya çalışıyoruz. Open Subtitles سنصاحبهم لنرى ما إذا إستطعنا أن نجردهم من أسلحتهم
    Güç kaynağı hakkında ne söyleyebilirsin, Goa'uld'un silahlarını ve gemilerini çalıştırırken kullandığı? Open Subtitles ماذا يمكنك أن تخبرني عن مصدر الطاقة الذى يستخدمه الجواؤلد لتشغيل أسلحتهم وسفنهم ؟
    O olmadan, Kelownalılar kolaylıkla düşmanlarına yenik düşebilirler, şu an bile kendi güçlü silahlarını geliştiren düşmanlarımıza. Open Subtitles بدونة شعب الكولونيين سيسقطون أمام الأمم الأخرى الذين يطورون أسلحتهم القوية بينما نحن نتكلم
    Yeni kalkanları tahminimizden daha ileri, ve görünüşe göre silahlarını da geliştirmişler. Open Subtitles إن دروعهم الجديدة أكثر تقدما مما كنا نتوقع و يبدو أنهم قد قاموا بتحديث أسلحتهم كذلك
    Erzakımızı kahrolası Siyulardan almaya razıyım. Üniformalarını gömmekten üç, silahlarını takastan... beş adamı tutukladım. Open Subtitles قبضت على ثلاثة رجال لمقايضتهم ملابسهم وخمسة لمقايضتهم أسلحتهم
    Memurlara silahlarını indirmelerini ve geri çekilmelerini söyle. Open Subtitles قل للضباط أن يخفضوا أسلحتهم ويتراجعوا إلى الخلف
    Lütfen adamlarına silahlarını kamyonetlere bırakmasını söyle. Open Subtitles أرجوك أطلب من رجالك أن يضعوا أسلحتهم في الشاحنات.
    Üç adamın silahları daha yere düşmeden boğazları kesilmiş. Open Subtitles ثلاثة رجال بُترت حناجرهم قبل أن يتمكنوا من شهر أسلحتهم
    neden limana gidip... adamları ve silahları buraya getirmiyorsun? Open Subtitles فلم لا تذهب إلى الميناء وتحضر الرجال و أسلحتهم
    Dillerini biliyorum. silahları ellerinden alınması gereken gerillalar var. Open Subtitles أنا أتحدث لغتهم هناك محاربون يجب أن ننتزع أسلحتهم
    Sensörler anageminin silahlarına güç verdiğini gösteriyor. Open Subtitles المستشعرات تشير أن السفن الأم يشحنون أسلحتهم
    Dün adamlarla çatışırken kullandıkları silahlar, taktikler... Open Subtitles بالأمس عندما تبادلت معهم إطلاق النار فإن أسلحتهم و أسلوبهم
    Sabah 6da milisler geldi ve Silahlarının dipçikleriyle sertçe kapımıza vurdular. Open Subtitles في السادسة صباحًا جاءت الميلشيا وقرعوا الباب بمؤخرات أسلحتهم صائحين أخرجوا
    Benim söylediğim anda herkes silahını yere bıraksın. Open Subtitles اريد من كل شخص بعد سماع صوتى ان يقموا بوضع أسلحتهم على الارض
    Savaşta böyle bir şey olmuştu. Herifler kendi silahlarıyla bombalanmışlardı. Open Subtitles ذلك حدث في الحرب الرجال يصابون من أسلحتهم
    Hazır Rusya'dan bahsediyorken, oraya bir kaç kişiyi... yollayıp, nükleer silahlardan arınma tesislerini denetleteceğim. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن روسيا فيجب ان أرسل بعض الناس لهناك ليتحرى عن أسلحتهم النووية فى مكان يدعى أرمازاز أرزاماس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus