"أسلمك" - Traduction Arabe en Turc

    • teslim
        
    • vermemi
        
    • vereceğim
        
    • ele
        
    • vermeyeceğim
        
    • vermem
        
    • sana devrediyorum
        
    Ne sebeple olursa olsun seni kimseye teslim etmeyi düşünmem bile. Open Subtitles لا أتخيل أن أسلمك لأي شخص لأي سبب من الأسباب
    Belli şartların kabul edilmesi hâlinde geminin kontrolünü teslim etmeye hazırım. Open Subtitles انا مستعد أن أسلمك التحكم بهذه السفينة ولكن ببعض الشروط
    Seni niye polise teslim etmemem gerektiğini açıkla. Open Subtitles اشرح لي لماذا لا يتوجب علي أن أسلمك إلى الشرطة؟
    Sana bana vermemi istedi. Open Subtitles سألني أن أسلمك هذه
    Yavaş yavaş oraya geleceğim ve sana bu telefonu vereceğim. Open Subtitles سأتي إلى عندك بهدوء و أسلمك الهاتف حتى نستطيع التكلم
    Sizi ele vermeyeceğimden nasıl bu kadar emin olduğunuzu söyler misiniz? Open Subtitles الأن, هل تخبرنى لم كنت متأكد هكذا بأنى لن أسلمك ؟
    Seninle tartışmak hoşuma gidiyor ama sana silah filan vermeyeceğim. Open Subtitles لا أريد الجدال لكنني لن أسلمك سلاحاً
    Şansım varken seni teslim etmeliydim. Open Subtitles كان يجب علي أن أسلمك عندما سنحت لي الفرصه.
    Ben sana el süremem, ama seni Binbaşı'ya teslim edebilirim ve ikimiz de onun sana ne yapacağını biliyoruz. Open Subtitles الآن، ليس بوسعي تعذيبك، لكن يمكنني أن أسلمك للرائد وكلانا نعرف ماذا سيفعل بك.
    Asker kaçağıysan... ABD şerifi olarak seni teslim etmek benim görevim. Open Subtitles إذا كنت هاربًا، لديّ واجب بصفتي مارشال أمريكي أن أسلمك.
    Seni karakola teslim etmemem için bir neden söyle. Open Subtitles اعطني سبباً واحداً مقنعاً لئلا أسلمك إلى الشرطة.
    Benimle gelirsen canını alabilecek tek silahı teslim ederim. Open Subtitles تعال معي، أسلمك السلاح الوحيد الكفيل بقتلك.
    Seni teslim edince kazandığım parayla ne yapacağım biliyor musun Küçük şirin bir kafe açacağım. Open Subtitles أفكر بعد أن أسلمك .... وأجمع الأموال سأَفتح مقهى
    Seni teslim ettiğimde bana ne kadar para kazandıracaksın? Open Subtitles كم من المال ستعطيني عندما أسلمك ؟
    Bunu sana teslim ettiğimde biter sana borcum falan kalmaz. Open Subtitles حالما أسلمك أياها ... . فأن ما ادين به قد أنتهى.
    Seni federal şerife teslim edeceğim. Open Subtitles سوف أسلمك إلي المارشال الفيدرالي.
    Sana bunu vermemi söyledi. Open Subtitles سألني أن أسلمك هذه
    John bunu sana vermemi istedi. Open Subtitles جون امرني بأن أسلمك هذا
    Ödül karşılığında seni Outfit'e vereceğim. Open Subtitles أترى؟ سوف أسلمك إلى المجموعة من أجل الجائزة.
    Ödül karşılığında seni Outfit'e vereceğim. Open Subtitles أترى؟ سوف أسلمك إلى المجموعة من أجل الجائزة.
    Elimde hala fırsat varken senin buraya tekrar girip, yaşlı adamın mektubunu bulmağa çalışmadan önce hemen şu anda seni ele vermek çok daha iyi olurdu. Open Subtitles أحبذ أكثر قيمة حين أسلمك فيما لا تزال لدي الفرصة قبل أن تقتحم المكتب ثانيةً محاولاً إيجاد خطاب السيد العجوز
    Sana arkadaşlarımı vermeyeceğim. Open Subtitles لا، أنا لن أسلمك أصدقائي
    Hayır. Um... Mahkeme adına sana bunu vermem gerekiyor. Open Subtitles كلا طلب مني أن أسلمك هذه نيابة عن المحكمة أذن ...
    -Bombacı, kontrolü sana devrediyorum. -Anlaşıldı. Open Subtitles أيها المدفعي ، أسلمك الأمر - عُلم -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus