"أسمها" - Traduction Arabe en Turc

    • adını
        
    • ismi
        
    • adında
        
    • İsmini
        
    • adının
        
    • onun adı
        
    • isimli
        
    • Kızın adı
        
    • isminde
        
    • adlı
        
    • adındaki
        
    Ama adını bile söyleyemediğim bir ülke için kılımı kıpırdatmam. Open Subtitles متأسف ، الحرب لا تهمنى فى بلاد لا أستطيع نطق أسمها
    Yaşı dolayısıyla adını veremediğimiz mağdurun bir arkadaşı olayı ortaya çıkardı. Open Subtitles أخبرتنا زميلة للفتاة الضحية التي لا يمكن الأفصاح عن أسمها بسبب سنها
    Eğer siyahi bir kadının gerçek ismi Destiny olsaydı, ona bunu sormazdınız. Open Subtitles أنت لن تسأل أمرأة سوداء أسمها ديستني إذا كان ذلك فعلاً أسمها
    "Ağaç denizi" anlamına geliyor, ama daha fena bir ismi daha var. Open Subtitles أسمها يعني .. بحر الأشجار و لكنها لديها أسم أخر أكثر شناعة
    Babası kuyu kazardı. Bir zamanlar Homer adında bir kedisi vardı. Open Subtitles والدها كان يحفر الآبار وهي ذات مرة أمتلكت قطة أسمها هومر
    Kimsenin dikkatini çekme ve onun ismini görmediğim sürece kimseye cevap verme. Open Subtitles توارى عن الأنظار ، و لا تجيب على الهاتف حتى يظهر أسمها.
    Hatırlasanıza, kızınızla nişanlandım ben. Onun adının kirlenmesini istemezsiniz değil mi? Open Subtitles عندما تتم خطبتي على أبنتك فلن ألطخ أسمها
    Hayır, eski eşlerimden biri ararsa, adını sor. Open Subtitles كلا, في المرة المقبلة إن إتصلت إحداهن, أحصلى على أسمها
    Onunla yattığını ama adını sormayı unuttuğunu söylüyor. Open Subtitles هذا يعني أنه مارس الجنس معها . و نسي أن يعرف أسمها
    O yüzden zırt pırt durup, çiçek koklayıp bilemeyince de İnternet'e girip adını araştıracak vaktim yok. Open Subtitles ليس لدي وقت لأن أتوقف و أشم الزهور و أبحث عن أسمها على الأنترنت
    İsmi "ben gerçek bir kadınım, çırpı değil" Ne dediğimi anlayabildin mi? Open Subtitles أسمها هو " أنا إمرأة حقيقية ليست عود خشب", أفهمتِ الأمر ؟
    Eğer, ismi şu anda aklıma gelmeyen hayatımın aşkının üzerine konmayı ve çalmayı düşünüyorsan, yanılıyorsun. Open Subtitles ولكن إن كنتَ تظن أنكَ ستقوم بسرقة حب حياتي مني والتي نسيت أسمها الآن فإنكَ مخطئ
    Bu gece eski ama unutulmaz bir şarkı söyleyeceğiz, ismi I Got You, Babe. Open Subtitles الليلة , سوف نعزف مقطوعة قديمة, لكنها رائعة أسمها لقد حصلت عليك يا حبيبي
    Spool adında bir kadın bende çalıştı. Garson olarak. Open Subtitles كان لدى سيدة أسمها سبول أعتادت على العمل عندى , نادلة
    Orada 56 yaşında ve Simone Hawkins adında eski bir hırsızla kalıyor. Open Subtitles يعيش مع أمرأة في الـ 56 ..لصة تافهة أسمها هوكينز ، سايمون هوكينز
    Melanie adında beyaz bir kız. Ordell'n kız arkadaşı. Open Subtitles فتاة بيضاء أسمها ميلاني صديقة أخرى لأورديل
    İsmini bilmiyorum, ama geçen yıl bir likör dükkanı açtı. Open Subtitles لا أعرف أسمها لكنها سرقت متجر للكحوليات السنة الماضية
    - İsmini bilmiyordum. - Beni özledin mi? Open Subtitles لم أعرف أسمها 0 لقد أفتقدتني أليس كذلك ؟
    Sadece ismini bilgisayara girip köpek barınağında bekler gibi, birinin onu getirmesini mi bekleyeceğiz? Open Subtitles مجرد كتابة أسمها على الكومبيوتر وأأمل أي حد يبص ليها
    Tam adının bana ne çağrıştırdığını bölüm psikiyatristine söyledim Open Subtitles ---لقد شرحت للطبيب رئيس القسم ---ماذا أضاف أسمها كاملاً
    Gerçi, bu onun adı değil. Gerçek adı bu değil. Open Subtitles مع ذلك , هذا ليس أسمها , ليس أسمها الحقيقي
    "O Sen Olabilirdin" isimli şarkıyı biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفين أغنية أسمها انها يمكن أن تكون أنت
    Kızın adı Priscilla. Open Subtitles هذه الفتاة أسمها بريسيلا
    Adam isminde bir oğlan, ben uyurken aldı onu benden... ve Olivia isminde bir kız... doğar doğmaz kollarımdan çekip aldı onu da. Open Subtitles "(أبن أسمه (أدم" "أخذه أبي مني أثناء نومي" "(وأبنة أسمها (أوليفيا"
    15 senemi harcayıp kurduğum Future adlı şirketim vardı. Dergi basımevi şirketiydi. TED لديّ هذه الشركة التي قضيت 15 عاماً في بنائها، كان أسمها المستقبل. كانت شركة لنشر المجلات.
    Beatrice adındaki garsona çılgınca aşıktım. Open Subtitles لقد كنت منجذب بجنون لنادلة أسمها بياترس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus