"أسوأ الحالات" - Traduction Arabe en Turc

    • kötü ihtimalle
        
    • kötü durumda
        
    • kötüsü
        
    • En kötü
        
    • kötü durum
        
    • kötü senaryoda
        
    En kötü ihtimalle bir profil çıkarırız. Open Subtitles في أسوأ الحالات نحصل على أوصاف جينية أفضل حالة
    En kötü ihtimalle işsiz kalırım, ...buraya taşınırım çünkü kiramın yarını bile karşılayamaz hale düşer ve sığırların beni yadırgadığı çiftliğe geri dönmek zorunda kalırım. Open Subtitles في أسوأ الحالات سوف أخسر عملي علي أن أنتقل من هنا لأنني لن أتحمل نصف الإيجار بعد الآن سوف أنتقل إلى المزرعة
    En kötü ihtimalle, şüphelenmiştir. Open Subtitles في أسوأ الحالات لديه شك
    En kötü durumda ne yapmamız gerektiğini söylemiştim, hatırladın mı? Open Subtitles أتذكرين ما اتفقنا على فعله في أسوأ الحالات ؟
    En kötü durumda sadece hedef aldığımız anılar yok olacak. Open Subtitles فى أسوأ الحالات, نحن نتمنى فقط الذكريات التى نستهدفها قد تفقد
    En kötüsü gidip onunla kalırım, Bir Napolyon şapkası takıp.. Open Subtitles في أسوأ الحالات سأتقاعد في شقتي وأرتدي قبعة نابليون
    Söyleyebileceğim tek şey hepimizin En kötü senaryoya hazır olması gerektiği. TED ما أستطيع قوله هو أنه يتعين علينا الاستعداد لسيناريو أسوأ الحالات.
    Bu En kötü durum senaryosu. Open Subtitles هذا في أسوأ الحالات
    Yaeli, En kötü senaryoda onu cehenneme gönderir. Open Subtitles انت تستحقين أن يموتوا لأجلك, في أسوأ الحالات يمكن أن يذهب الى الجحيم.
    En kötü durumda şifreyi bir MP3'e kaydederim ve Audiogalaxy'ye bırakırım. Open Subtitles في أسوأ الحالات سأشفر الرمز على هيئة أغنية رقمية (و أتركه على برنامج (أوديو جالاكسي
    Nasıl bir plan? Tanık koruma. En kötü durumda bize katılacak. Open Subtitles فى أسوأ الحالات حماية الشهود
    Dinle beni, en kötüsü ihtimali düşünecek olsak bile en azından halkın desteğini kazanacağız. Open Subtitles اسمعني , في أسوأ الحالات سوف نربح الرأي العام
    En kötü senaryo olan hepimizin ayrılıp kendi başımıza dövüşmesini düşündüm. Open Subtitles لقد كنت أتصورت أسوأ الحالات حيث يتفرق أعضاء الفريق ويقاتلوا بمفردهم
    En kötü durum için. Open Subtitles في أسوأ الحالات
    En kötü senaryoda bile sığınaklar eksiksiz olmalı. Open Subtitles هذه الملاجئ معنية لأن تكون ذات تعامل ذاتي في أسوأ الحالات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus