"أشعر وكأني" - Traduction Arabe en Turc

    • gibi hissediyorum
        
    • Sanki
        
    • gibi hissettiriyor
        
    • gibiyim
        
    • gibi hissetmeye
        
    • gibi oldum
        
    • gibi hissettim
        
    • hissediyorum ki
        
    Kendimi sosisli partisindeki mısır ezmesi gibi hissediyorum. Ve bu gururumu kırıyor. Duydun mu beni? Open Subtitles أنا بدأت أشعر وكأني نقانق في حديقة خلال الصيف ولقد بدأت أفقد أعصابي
    Tek bildiğim seninle ne zaman vakit geçirsem, Sanki çiğneniyormuş gibi hissediyorum. Open Subtitles كل ما أعرفه حين أقضي وقتي معك، أشعر وكأني محطم.
    Biliyorum sadece,uh... 12 haftalıktı. Ama Sanki tüm hayatım boyunca birlikte olduğum birini kaybetmişim gibi hissediyorum. Open Subtitles أعلم بأني كنت في أسبوعي الثاني عشر لكني أشعر وكأني فقدت شخصاً كنت معه طوال عمري
    Ayrıca burası otelde kalıyormuş gibi hissettiriyor, eve gitmeyi yeğlerim. Open Subtitles بجانب، أني أشعر وكأني بفندق أفضّل الذهاب للمنزل
    Iste ilk gunun. Vay canina, annen gibi hissediyorum. Open Subtitles أول يوم في العودة للعمل ربّاه إني أشعر وكأني أمّ
    Yüzünü gördüğüm an, Sanki bütün vücudumda böcekler dolaşıyormuş gibi hissediyorum. Open Subtitles فياللحظةالتيأراكفيها ، أشعر وكأني النمل يسير بكامل جسدي..
    Yani, şu anda kendimi 50'lerin ev kadınları gibi hissediyorum. Benim hayallerim önemsizmiş gibi. Open Subtitles أعني، أشعر وكأني ربة منزل في الخمسين وكأن طموحاتي ليس هامة.
    Sadece o an kendime mukayyet olmuyormuşum insanların beklentilerine uyarak yaşamıyormuşum gibi hissediyorum. Open Subtitles إنه الوقت الوحيد الذي أشعر وكأني لا أراقب نفسي لا أعيش وفق طموحات الناس،
    Kendimi aptal gibi hissediyorum. Hayır, hayır, hayır. Open Subtitles أشعر وكأني مغفلة لا , لا , لا , لا ,لا , لا
    Hala Erasmus öğrencileri gibi hissediyorum ama onları seviyorum. Open Subtitles مازلت أشعر وكأني طالب بدل أجنبي نوعاً ما لكنهم راقوا لي
    Bundan nefret ediyorum. Pis bir yalan batağına saplanmış gibi hissediyorum. Open Subtitles أكره هذا، أشعر وكأني عالق بشبكة قذرة من الأكاذيب
    Dostluğumuzu ikiye bölünmüş bir ekrandan izliyormuş gibi hissediyorum. Open Subtitles أشعر وكأني كنت أشاهد صداقتنا على شاشة منقسمة
    Çok saçma ama topallamam dışında eskisi gibi hissediyorum. Open Subtitles ،الأمر المجنون هو ،بإستثناء العرج أشعر وكأني أنا القديمة
    Bu insanların arasında kendimi lisedeymişim gibi hissediyorum. Open Subtitles وهذا المكان لا يقدّم إلا الصودا أشعر وكأني في الثانوية جالسة في كافيتيريا.
    Sanki hiçbir dünyaya ait değilmişim gibi. Open Subtitles أشعر وكأني لم أعد أنتمي لأيّ عالمٍ له أهمّيّة
    Biliyor musun, gerçekten de özel uçak gibi hissettiriyor. Open Subtitles أتعلمين، هذا يجعلني أشعر وكأني في الطائرة الخاصة.
    Sanki bütün hayatım boyunca seninle olmayı beklemiş gibiyim. Open Subtitles أشعر وكأني طوال حياتي انتظر مقابلتك فحسب
    Ben de tam evimdeymişim gibi hissetmeye başlamıştım. Open Subtitles لقد كنت بدأت أشعر وكأني في وطني ظننت هذا اليوم
    Akşam 9'da yatağa giren inek öğrenciler gibi oldum. Open Subtitles أنا أشعر وكأني شخص غير مهذب نام في منزل مضيفه في التاسعة
    Ve bu sadece başlangıçtı, çünkü her ne kadar 12 yaşında da olsam bazen üç yaşında bazense 50 yaşında biri gibi hissettim. TED لم تكن تلك إلا البداية، لأنه حتى لو كان عمري 12 عاماً، تارةً أشعر وكأني في الثالثة من العمر وأخرى في الخمسين من العمر.
    * Çünkü kendimi öyle hissediyorum ki * Open Subtitles * أجل، أجل، أجل * * لأنك تجعلني أشعر وكأني *

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus