"أشهر لقد" - Traduction Arabe en Turc

    • ay
        
    Biliyorsun, dört ay önce sana gönderdiğim 15 rubleyi emekli maaşımı ipotek ederek borç almıştım. Open Subtitles الخمسة عشر روبلا التي أرسلتها قبل أربعة أشهر لقد اقترضتهم من شركة التأمين التي تدفع تقاعد أبيك
    Yaklaşık altı ay önceydi, Postahaneye onunla birlikte gitmiştim. Open Subtitles كان ذلك منذ 6 أشهر لقد ذهبت الى مكتب البريد معه
    6 ay sonra Rollins İsa'yı kalbine kabul etti. Open Subtitles بعد ستة أشهر لقد قبل رولينز المسيح في قلبه
    6 ay sonra Rollins İsa'yı kalbine kabul etti. Open Subtitles بعد ستة أشهر لقد قبل رولينز المسيح في قلبه
    Üç ay önce ömrümün geri kalanını geçirmeyi planladığım kadın oydu. Open Subtitles منذ ثلاث أشهر لقد قررت مع من أريد أن أمضي بقيت حياتي
    Yedi ay oldu! Meyankökü şurubu alacağım diye gitmiştin! Open Subtitles سبعة أشهر, لقد كنت تظهر من أجل بعضاً من عرقِ السوس
    Birkaç ay önce kendimi azalmış ve yalnız buldum ve kendime şunu sordum: Open Subtitles منذُ عدة أشهر لقد كنتُ وحيدة وأشعربالحزنوأناأسألنفسي:
    Üç ay sonra rahatça birlikte yaşıyorlardı. Open Subtitles نحن مع بعض قبل ان رحلت والدتك إلا أنه بشكل ملائم بعد ثلاثة أشهر لقد كانوا بالفعل يعيشون مع بعض
    Birkaç ay önce bir klüpte karşılaştık. Open Subtitles منذ عدة أشهر, لقد التقينا ببعضنا صدفة في نادٍ,
    On ay boyunca, profesyonel bir kalpazan için mürekkep işi yaptım. Open Subtitles لعشرة أشهر لقد قمتُ بعمل الحبر لمزيف هويات محترف
    Evet, 18 ay. Özlemişim seni dostum. Open Subtitles نعم، 8 أشهر لقد اشتقت اليك ياصديقي.
    6 ay önce beni terkedip gitti. O tam bir ezikti. Open Subtitles لقد رحل منذ ستة أشهر لقد كان فاشلاً
    - Bir kaç kağıt doldur... - Altı ay dediler. Open Subtitles تملأى استمارات 6 أشهر, لقد قالو
    Yani, altı ay. Altı ay oldu. Open Subtitles أعني ستتة أشهر لقد كانت ستتة أشهر
    Bir mektup göndermişti, şeyden birkaç ay önceydi... Open Subtitles لقد أرسل رسالة لي قبل بضع أشهر لقد كان
    Altı ay önce, ben bir otel odası tuttum ve neredeyse ölümüne içtim. Open Subtitles منذ ستة أشهر لقد... لقد نزلت فى فندق وقد كنتُ ثمل للغاية ولقد رأيت الموت بأعينى , الأمر هو..
    Aramızda sadece birkaç ay fark var. Aslında aynı yıl doğduk. Open Subtitles فقط بضع أشهر لقد ولدنا بنفس السنة
    Geçen altı ay boyunca oldukça fazla miktarda nakit hazırlamış. Open Subtitles لآخر ستة أشهر... لقد دفع مقدار كبير من النقود.
    Birkaç ay önce, ceplerime simit doldururken, yakaladı beni. Open Subtitles -قبل عدة أشهر, لقد أمسك بي و أنا آخذ من إفطار الكنيسة وأضعه في جيوبي
    Son altı ay içinde Havana'da Port-au-Prince'de ve Miami'de, çeşitli isimlerle bulunmuş. Open Subtitles في آخر 6 أشهر "لقد كانت في "هافانا "بورت - أو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus