"أصدقكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • inanıyorum
        
    • inanmıyorum
        
    • inanayım
        
    • inanmadığım
        
    • inanmam
        
    • inandım
        
    • inanmamı
        
    • inanamıyorum
        
    • inanacağım
        
    Sana inanıyorum. Kimi arayacağımı da biliyorum. Open Subtitles أنا أصدقكِ , وأعرف شخصا يمكننا الإتصال به
    Sana inanıyorum, ama arabamızın nerde olduğunu bilmiyorsun, gönderceğin kişi de bulamayabilir. Open Subtitles أصدقكِ ، حقاً ، لكنكِ لا تعلمين أين مكان السيارة وربما لا يأتي هذا الشخص
    Doğru değildi diyorsan sana inanıyorum. Open Subtitles وإن قلتِ أن كلامها لم يكن حقيقةً فأنا أصدقكِ
    Sana inanmıyorum. İnanmak zorundasın. Başka seçeneğin yok. Open Subtitles ـ لا أصدقكِ ـ يجب عليك فعل هذا، ليس لديك أيّ خيار
    Sana inanmıyorum. Open Subtitles لقد كان هذا أكثر من أشعرني بالسعاده لـاـ أصدقكِ
    Sana söz. Sana neden inanayım? Open Subtitles وأضمن لكِ ذلك ومالذي يجعلني أصدقكِ ؟
    Sana inanıyorum. Open Subtitles أنا أصدقكِ لقد رأيت بنفسي ما يُمكنكِ فعله
    Sana inanıyorum, Eve. Onu ben de gördüm. Open Subtitles أنا أصدقكِ يا "إيف"، لقد رأيتها أنا أيضًا
    - Biliyorum, bunu ispatlayamam. - Sana inanıyorum. Open Subtitles . أعرف أنه لا يمكنني إثبات هذا - . أنا أصدقكِ -
    - Ormanda cidden bir şey gördüm. - Kesinlikle, bebeğim. Sana inanıyorum. Open Subtitles أنا واثقة أني رأيت شيئاً في الغابة - قلت لكِ ربما أنا أصدقكِ -
    Sana inanıyorum. Artık gidelim mi? Open Subtitles وأنا أصدقكِ هل يمكننا الذهاب الآن؟
    Sana inanıyorum. Ama birisi bunu yaptı. Open Subtitles وأنا أصدقكِ ولكن كان بفعل شخص ما
    Size inanmıyorum. O olamaz. Open Subtitles لا أصدقكِ, لا يمكن أن يكون هنا.
    Gördüm! Hayır sana inanmıyorum. Doğru olamaz. Open Subtitles لا ، لا ، أنا لا أصدقكِ ، هذا مستحيل
    - O bir dönme. - Hayır, sana inanmıyorum. Open Subtitles ــ إنها متحولة جنسياً ــ لا أصدقكِ
    - Sanırım sana inanmıyorum. - O zaman kötü bir erkek arkadaş oluyorsun. Open Subtitles لا أظن انني أصدقكِ - أنت صديق جدّ شيىء -
    Sürekli bunu tekrarlıyorsun ama sana inanmıyorum. Open Subtitles هذا ما تقولينه لكنني لا أصدقكِ
    O zaman düzelteyim ama sana inanmıyorum. Open Subtitles أعترف أنني أخطأت، لكنني لا أصدقكِ.
    Sana neden inanayım? Open Subtitles لماذا علي أن أصدقكِ ؟
    Sen haklıydın. Sana inanmadığım için çok üzgünüm. Open Subtitles كنتِ محقة في كل شي أنا آسف لأني لم أصدقكِ
    Zaten yine de inanmam çünkü patronun bu işe karıştı. Open Subtitles ولن أصدقكِ على أية حال لأن رئيستكِ متورطة في الأمر
    Sen 'değişti' dediğinde, sana bu yüzden inandım işte. Open Subtitles حين قلتي انه تغير. هذا هو السبب الوحيد الذى جعلني أصدقكِ.
    12 yıldır sokağa çıkmadığınıza inanmamı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles تريديني أن أصدقكِ بأنك ومنذ 12 سنة لم تخرجي إلى الشارع؟
    Sana inanamıyorum! Nerede olduğunu bana neden söylemedin? Open Subtitles لا أصدقكِ ، لماذا لا تخبرنى أين كنتِ ؟
    Onun yerine sana mı inanacağım? Open Subtitles أتظنين حقاً أنني قد أصدقكِ أنتِ وأكذّبها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus