"أضراراً" - Traduction Arabe en Turc

    • zarar
        
    Tırtıl arıza yaptığında bir zarar olduğunu biliyordum. Open Subtitles كنت أعلم بأن هناك أضراراً عندما تعطل المحرك الصامت
    Reetou konukçunun canını bağışlamaz. Reetou silahları insan vücuduna da zarar verir. Open Subtitles الرتيو كانوا سيلحقوا أضراراً بأجسام المضيفين أيضاً
    Şimdi ikinize de daha fazla zarar vermeden eve gitmenizi öneriyorum. Open Subtitles الأن أقترح بقوة بأنه أنتم الأثنان تذهبون للبيت قبل أن تحدثوا أضراراً أكثر
    Ama bombacıyı daha fazla zarar vermeden durdurmalıyız. Open Subtitles لكن يجب أن نركر على البحث عن هذا المفجر قبل أن يسبب أضراراً أخرى.
    Eğer insanlar benim yoluma çıkarsa zarar görüyorlar. Open Subtitles ،ولكن إن إعترض الناس طريقي فحينها سيصبحون أضراراً جانبية
    Hayvanların ızdırabı üzerinden kâr edenlere maddi zarar veriyoruz. Open Subtitles نسبب أضراراً مادية للذين يستفيدون من شقائها.
    Başka organlara da zarar vermiş. Open Subtitles و كانت هناك أضراراً لأعضاء ..... حيوية أخرى
    Bazı kablolara zarar vermişler olsa gerek. Open Subtitles لا بد وأنهم ألحقوا أضراراً ببعض الأسلاك
    Bunun gerçekten zarar verebilmesi için büyük dozda kullanman gerekiyor. Open Subtitles سوف تحتاج لجرعة كبيرة منه ليحدث أضراراً
    - Yeni bir zarar vermez. - Bunu bilemeyiz. Open Subtitles ـ لن يسبّب أضراراً جديدة ـ لا نعرف هذا
    Bailey, evime zarar verdin ve bunu ödeyeceksin! Open Subtitles بيلي) لقد ألحقت أضراراً بمنزلي) وستدفع الثمن
    Gob, üç saatte şirkete $45,000 zarar vermişti. Open Subtitles في خلال 3 ساعات قد سبب (غوب) أضراراً تقدر بـ 45.000 دولار
    Bilgisayar senin hafizana zarar falan vermis olmali çünkü benim tanidigim Sarah asla böyle bir sey yapmaz. Open Subtitles التداخل يُلحق أضراراً في الذاكرة أو ما شابه، لأنّ (سارة) التي أعرفها لن تفعل شيئاً كهذا.
    Buraya zarar veriyorsunuz. Open Subtitles أنت تُسبّب أضراراً هُنا.
    Yangın restorandaki yatırımınızı tehlikeye atacak kadar zarar verdi. Open Subtitles rlm; سبب الحريق أضراراً كبيرة rlm;
    zarar gelecek. Hem de size. Open Subtitles لا فستحدث أضراراً...
    (Alkışlar) Uyuşturucu vakasında ise konuyu çevreleyen tüm bu korku ve önyargının üstesinden gelmek için mevcut uyuşturucu politikalarının bu mücadeleye uyuşturucuların kendinden daha fazla zarar verdiğini gösteren veriler topladık ve paylaştık. İnsanlar da bunu anlamaya başlıyor. TED (تصفيق ) وفيما يتعلق بمشكل المخدرات، فمن أجل القضاء على هذا الخوف والتحيز الملازم لهذه القضية، فقد تمكنا من جمع البيانات الحالية التي تظهر بأن سياسات المخدرات هذه الأيام تسبب أضراراً أكثر من استخدام المخدرات بحد ذاتها، فبدأ الناس بتفهم هذه الأمور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus