"أضغط على" - Traduction Arabe en Turc

    • bas
        
    • basıyorum
        
    • baskı
        
    • basmam
        
    • tıklayacağım
        
    • düğmeye
        
    - Kes ağlamayı! bas pedala. Gaz ver! Open Subtitles لا تبكي، ولا تيأس، أضغط على دواسة الوقود فحسب.
    Birinci bilgisayara git ve Enter'a bas. Open Subtitles أرجوك , ارجع إلى المحظة الأولى و أضغط على مفتاح الدخول
    3'e bas! Open Subtitles لن يحدث ذلك أضغط على الزر ثلاثة أضغط على الزر ثلاثة
    İkinciye basıyorum, ve kafesin kapısı açılıyor. Open Subtitles أضغط على المقبض الاول فتنتقل الجرذان للمقصوره الأولى
    İlk kola basıyorum ve fareler ön bölüme giriyor. Open Subtitles أضغط على المقبض الاول فتنتقل الجرذان للمقصوره الأولى
    Jesse, sağ karıncığa baskı uyguluyorum ama yırtığı görmem için vakum uygulamalısın. Open Subtitles جيسي , أنا أضغط على البطين الأيمن لكني أحتاج لماصّة لإرى التمزق
    Kısa çöpü ben çektim onun için siz derse başladığınızda tüm kayıt cihazlarının kaydet düğmesine basmam gerekiyor. Open Subtitles لقد سحبت القشة القصيرة ، لذا ينبغي عليّ أن أضغط على أزرار التسجيل حينما تبدأ المحاضرة
    Açılır pencerelere bile tıklayacağım. Open Subtitles ربما حتى أضغط على الإعلانات المزعجة لمجرد المتعة
    Konuşmak istersen düğmeye bas. Open Subtitles أضغط على الزر .. إذا أردت التحدث
    Michael, sadece menuye bas. Open Subtitles أضغط على زر القائمة يا مايكل من الجهاز؟
    O halde sadece 'yazdır' tuşuna bas... Ekranda ne kaldıysa, eminim ki kâğıda çıkacaktır. Open Subtitles أضغط على زرّ "طبع الشاشة", أنا متأكد ان أي كان ما كان موجوداً سيظهر
    3, 2, 1, düğmeye bas, başla. Open Subtitles ثلاثة, اثنان, واحد, أضغط على الزر, هيا
    Gaz ver sen. bas pedala! - Gitmek istiyorum buradan. Open Subtitles فقط أضغط على دعاسة الوقود بقوة.
    - "Yenile" düğmesine bas. - Evet ya. Open Subtitles ـ أضغط على تحديث الصفحة، ياصاح ـ أجل
    - Koltuktan in ve frene bas. - Hadi! Open Subtitles ـ إبتعد من المقعد و أضغط على الكوابح ـ سيديّ!
    İkinciye basıyorum, ve kafesin kapısı açılıyor. Open Subtitles أضغط على الثانيه, فينفتح باب القفص
    Her seferinde doğru butona basıyorum. Open Subtitles ـ إنني أضغط على الزر بشكل صحيح
    Her seferinde doğru butona basıyorum. Open Subtitles ـ إنني أضغط على الزر بشكل صحيح
    Buddy! Bu atıştan sonra, baskı yapıyor. Open Subtitles بادي أضغط على كامل الملعب بعد هذه التسديده
    Kodu girmem gerek. düğmeye basmam gerek. Open Subtitles يجب أن أدخل الرمز السري يجب أن أضغط على الزر
    Sanırım bu minik sandviçe tıklayacağım, değil mi? Open Subtitles تعرفون؟ أظنني يجب أن أضغط على تلك الشطيرة الصغيرة، صحيح؟
    ve böyle açılıyor - sizler şimdi göremiyorsunuz - düğmeye bastığım zaman açılıyor. Bu demek oluyor ki, bu programı çalıştırdığım zaman, TED ويتم تشغيلها -- لا يمكنكم رؤية ذلك ولكنها تعمل حين أضغط على المكبس ما يعنيه هذا هو أنني إذا شغّلت هذا البرنامج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus