"أطرق الباب" - Traduction Arabe en Turc

    • Kapıyı çal
        
    • kapıyı çalmam
        
    • kapıyı tıklat
        
    Benim tek söylemek istediğim, bir daha geldiğinde, Kapıyı çal. Open Subtitles كلّ ما أطلبه، في المرة القادمة عندما تأتي، أطرق الباب.
    Teyzenden yemek istiyorsan git Kapıyı çal. Open Subtitles هل تريد طعاماً من عمتك إذهب و أطرق الباب
    Haydi. Kapıyı çal, Burt'e 67. cadde üzerinde, tüyler ürpertici bir adam gördüğünü söyle. Open Subtitles أطرق الباب وأخبر برت أنك وجدت شخص مريب في الطابق 67
    Sanırım kapıyı çalmam gerekirdi her ne kadar benim odam olsa bile. Open Subtitles أعتقد يجب أنْ أطرق الباب... على الرغم من أنّها غرفتي.
    nerde olduğumu biliyorsun. sadece kapıyı tıklat uyandır beni. Open Subtitles -تعرف أين أنا فقط أطرق الباب لإيقاظي
    Kapıyı çal ve Orville orada mı bak bakalım! Open Subtitles أووه, فقط أطرق الباب و و أنظر إذا كان أورفل هناك
    Kapıyı çal, seni tanısın ve gönüllü olarak kapıyı açsın. Open Subtitles أطرق الباب ، و قل أنكَ الطارق، و سيفتح الباب إراديّاً.
    Kapıyı çal. Open Subtitles تعال إلى الحمام وأطلبني, أطرق الباب
    Beş dakika bekle, sonra Kapıyı çal. Open Subtitles انتظر خمس دقائق ثم أطرق الباب.
    Önce Kapıyı çal istersen. Open Subtitles أنت، أطرق الباب أولاً.
    Bir dahaki sefere Kapıyı çal. Open Subtitles في المرة القادمة أطرق الباب
    Döndüğünde Kapıyı çal. Open Subtitles . أطرق الباب عندما تعود +18.
    Kusura bakma. Galiba, kapıyı çalmam gerekiyordu. Open Subtitles أسف, كان علي أن أطرق الباب.
    Ben kapının dışında nöbette olacağım. İşin bittiğinde kapıyı tıklat. Open Subtitles عندما تنتهي أطرق الباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus