"أطفالَ" - Traduction Arabe en Turc

    • çocukken
        
    • çocukluğumuzdan
        
    Ve onlar çocukken gözlerinin içine bakabildiğinizde ve yeterince dikkatli baktığınızda, onu orada görürdünüz Open Subtitles ومتى كَانوا أطفالَ يُمْكِنُ أَنْ تَنْظرَ في عيونِهم وإذا نَظرتَ بعناية بما فيه الكفاية أنت فعلا تَراها
    Annenle ve siz çocukken evimizde geçirdiğimiz Noeller gibi. Open Subtitles مثل هو كَانَ في بيتِنا، مَع أمّكَ ومتى أنت كُنْتَ أطفالَ.
    Hayır baba, çocukken girdiğimiz IQ testinden aldığımız. Open Subtitles لا، أَبّ، معامل الذّكاء يَختبرُ بأنّنا أَخذنَا عندما نحن كُنّا أطفالَ.
    çocukluğumuzdan beri bana neyi yapıp neyi yapamayacağımı söylersin. Open Subtitles أنت تُخبرُني ماذا افعل مُنذُ أن كُنّا أطفالَ.
    çocukluğumuzdan beri böyle yapıyoruz. Open Subtitles نحن نَعْملُه منذ نحن كُنّا أطفالَ.
    çocukken hepimiz tuhaf şeyler yapmışızdır. Open Subtitles حَسناً، كلنا عَمِلنا مادةً غريبةً عندما نحن كُنّا أطفالَ.
    Bilirsin ben düşünüyordum da çocukken bir atom bombası patladığında nasıl masanın altına saklacağımızın tatbikatını yapmıştık. Open Subtitles تَعْرفُ، لقد كنت افكر عندما نحن كُنّا أطفالَ صغار كَانوا يَجْعلونَنا نتعلم
    Charlie'yle terk edilmiş bir havuz bulduk. çocukken orada yüzerdik. Open Subtitles تشارلي وأنا وَجدتُ هذه البركةِ المتروكةِ بأنّنا كُنّا نَسْبحُ في متى نحن كُنّا أطفالَ.
    - Biz çocukken, babamla onun babası aynı balıkçı teknesinde çalışıyordu. Open Subtitles نعم، حَسناً، أبّاه ووالدي كانوا يعملون على نفس المركب لصيدِ السمك عندما كنا أطفالَ
    Siz çocukken ve "Mutlu Günler" oynarken kimdiniz? Open Subtitles عندما كنتم أطفالَ .. "وتلعبونلعبه"أيامسعيدة.
    Sizler çocukken de vardı. Open Subtitles عَنينَاه عندما أنت كُنْتَ أطفالَ.
    Siz çocukken de böyleydiniz. Open Subtitles مثل متى أنت كُنْتَ أطفالَ بذلك الحصنِ.
    Ara ve de ki, çocukken değerli Frannie'si birkaç kez beni soymaya kalkışmıştı. Open Subtitles تَدْعوها وتُخبرُها الذي متى نحن كُنّا أطفالَ... ... فرانيهاالثمينة مُجرّب لنَزْع ملابسي عدّة مرات.
    En son siz çocukken bir araya gelmiştik. Open Subtitles نحن ما كُنّا سوية منذ كُنتُما أطفالَ
    daha bitmedi..onunla çocukken doktor ve hemşirecilik oynardınız. Open Subtitles يا إبن عم لَيسَ مَعْمُولَ لحد الآن... عندما أنت كُنْتَ أطفالَ
    çocukken yaralandığımızda yada kötü bir gün geçirdiğimizde bize aynı şeyi yapardı ama... Open Subtitles هي تُستَعملُ لتَأذّي يَعمَلُ نفس الشيءِ لنا متى نحن كُنّا أطفالَ وأَو كَانَ عِنْدَهُ يوم سيئ لكن... أنا لا أَعْرفُ، رجل.
    çocukken de böyleydi. Open Subtitles حتى متى نحن كُنّا أطفالَ.
    Onu çocukluğumuzdan beri tanıyoruz. Open Subtitles نحن نعَرفها منذ كُنّا أطفالَ.
    Ilan'ı çocukluğumuzdan beri tanırım. Open Subtitles عَرفتُ Ilan منذ نحن كُنّا أطفالَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus