"أظنّني" - Traduction Arabe en Turc

    • sanırım
        
    • galiba
        
    • sanmıyorum
        
    • olabilirim
        
    Daha önce kimse bana öyle dememişti ama öyleyim sanırım. Open Subtitles لمْ يدعني أحد بهذا اللقب مِنْ قبل لكنّي أظنّني كذلك
    sanırım banyo yapacağım sonra da iyi kitap ile yatağıma kıvrılacağım. Open Subtitles أظنّني سأتمدّد في حوض الاستحمام ثم أطالع كتاباً مفيداً
    sanırım B planına geçmeliyim; yalan söylemek. Open Subtitles أظنّني سأنتقل إلى الخطّة البديلة، ألا وهي الكذب.
    Aslında, galiba, hep seninle evlenmek istedim. Open Subtitles في الحقيقة، أظنّني أردت دائماً بأن أرتبط بك.
    Baksana... bugün bitiremeyeceğim galiba. Open Subtitles بخصوص هذا، لا أظنّني سأتمكّن من ذلك اليوم
    galiba nasıl hayat kurtaracağımı buldum. Open Subtitles أظنّني عثرت على طريقةٍ تنقذ أرواح الكثيرين
    Bu muhteşem. Hiç bu kadar güzel bir şey gördüğümü sanmıyorum. Open Subtitles هذا رائع، لا أظنّني رأيت شيئاً بهذا الجمال يوماً
    Bunu seyretmek benim için zordu ama bazen yolun sonuna geldiğimizde sanırım dönüp bütün yolculuğu gözden geçirmemiz gerekir. Open Subtitles ولكن في مرحلة ما، أظنّني سأرجع لمشاهدتها كاملاً
    sanırım topların içine yeteri kadar patlamış mısır koymadım. Open Subtitles لا أظنّني وضعت كميّة كافية في كريات الفوشار.
    Laboratuara geri dönmemiz lazım. sanırım nasıl yapacağımızı biliyorum. Open Subtitles علينا الذهاب إلى المختبر أظنّني أعرف ما علينا فعله
    Hayır, ama sanırım istiyorum. sanırım yapmak istiyorum. Open Subtitles لا، لكن أظنّني أريد فعل هذا أظنّ أنني أريد ذلك
    sanırım bu adadan nasıl kurtulacağımızı biliyorum. Open Subtitles أظنّني وجدت طريقة لكي نخرج من هذه الجزيرة
    Sadece beş çadır. sanırım başarabilirim. Open Subtitles إنّه على بعد 5 خيمات أظنّني أستطيع القيام بذلك
    sanırım bu hafta alışveriş yapmadan da idare edebilirim. Open Subtitles أظنّني سأتدبّر أمري من دون شراء حاجيات البقّالة هذا الأسبوع
    Ben de bir maçta 28 gol atmıştım galiba. Open Subtitles أظنّني أحرزتُ 28 هدفاً في إحدى المباريات ذات مرّة
    Çocuklarla biraz fazla zaman geçiriyorum galiba. Open Subtitles أظنّني كنتُ أمضي وقتاً طويلاً جدّاً مع الأولاد
    galiba minibüste birkaç bira görmüştüm. Open Subtitles أظنّني رأيتُ بعض قوارير الجعّة في الشاحنة
    Bıçak bilgimden dolayı biraz panikledim galiba. Open Subtitles أظنّني فزعتُ قليلًا ممّا يُقال عن السكّين.
    galiba hayatımdaki en büyük hatayı yaptım. Open Subtitles أظنّني اقترفت أكبر خطأ في حياتي
    galiba minibüste birkaç bira görmüştüm. Open Subtitles أظنّني رأيتُ بعض الجعة في الشاحنة
    Arzuladığının ben olduğunu sanmıyorum. Bence şu internetten tanıştığı şu herif. Open Subtitles لا أظنّني السبب وراء إثارتها بل ذلك الرجل من الإنترنت
    Şu belediye binası şeyini yapabileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles لعلمك، لا أظنّني سأتحمّل حضور أمر مجلس المدينة هذا.
    Fikriniz değişir de konuşmak isterseniz ya da biri tarafından tacize uğrarsanız size yardımcı olabilirim. Open Subtitles إن غيّرتِ رأيكِ و أردتِ التحدّث، أو تعرّضتِ و عائلتَكِ إلى مضايقة، أظنّني أستطيع تقديم المساعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus