"أظن من الأفضل" - Traduction Arabe en Turc

    • En iyisi
        
    Bence En iyisi eşyalarını Raymond'ın kız kardeşi kendisi alsın. Open Subtitles أظن من الأفضل أن أنتظر أخت ريموند لتأخذ أغراضه بنفسها
    Bazen arkadaş kalmak En iyisi. Open Subtitles بعض الأحيان أظن من الأفضل أن نظلّ اصدقاء
    Evet.Ve unutmayın ben sınıfın En iyisi olacağım. Open Subtitles نعم. وعلى هذه الملاحظة, أظن من الأفضل أن أذهب إلى الجامعة.
    İnanabiliyor musun? Buraya kadar insanların ideolojilerini tartışmaya gelmedim. O zaman buraya neyi konuşmak için geldiğini söylemen En iyisi olacak. Open Subtitles لم آتي كل هذه المسافة لمناقشة معتقدات أظن من الأفضل أن تخبرني ما تود مناقشته
    Bu olanlardan sonra bence En iyisi herşeyi biraz yavaşlatmak. Open Subtitles بمعطى كل ما حدث أظن من الأفضل الإبطاء بالأمور
    Şimdilik bence En iyisi müşteri olarak kalması. Open Subtitles حسناً إلى الآن أظن من الأفضل أن أبقي عليها كعميله
    Sanırım En iyisi göçebe olmam olacak. Open Subtitles أظن من الأفضل أن أستدعي الأعضاء الآخرين
    En iyisi sen yeni bir hekime görün bence. Open Subtitles أظن من الأفضل من أ ن تبحثي عن طبيب جديد
    En iyisi ziyaretçilerini yasaklamamız olur. Open Subtitles أظن من الأفضل أن لا يزورها احداً
    En iyisi ziyaretçilerini yasaklamamız olur. Open Subtitles أظن من الأفضل أن لا يزورها احداً
    En iyisi sen yeni bir hekime görün bence. Open Subtitles أظن من الأفضل من أ ن تبحثي عن طبيب جديد
    En iyisi sen yeni bir hekime görün bence. Open Subtitles أظن من الأفضل من أ ن تبحثي عن طبيب جديد
    Bence bir süre daha burada kalmamız herkes için En iyisi olacak. Open Subtitles أظن من الأفضل للجميع أن نبقى هنا لفترة
    Bence En iyisi sen ve şuradaki yasa dışı göçmenin gitmesi olacak. Open Subtitles أظن من الأفضل أن ترحل أنت وهذا "غير القانوني"
    Bence En iyisi gidip orada yaşamam. Open Subtitles أظن من الأفضل... إن ذهبت للعيش هناك.
    Hemen gitsen En iyisi olacak sanırım. Open Subtitles أظن من الأفضل أن تغادر الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus