Keşke gelebilseydim ama belirsiz bir Agorafobi hastasıyım. | Open Subtitles | ليتني أستطيع المجيئ ولكني أعاني من رهاب الخلاء |
Kelimeleri yazamam. Disleksi hastasıyım ben. | Open Subtitles | لا يمكنني التكلم بسهولة فأنا أعاني من عسر التكلم |
Dikkat eksikliği yüzünden okulda zor zamanlarım oldu ve bunu yaklaşık 30 yıldır yaşıyorum | TED | كانت أيامي في المدرسة صعبة وأنا أعاني من اضطراب نقص الانتباه وقد حصلت الآن على درجة الدكتوراه |
Ancak yemek dışında başka bir şeye de aç değil misiniz Sahip? Aslında son zamanlarda bu bölümde biraz sıkıntı yaşıyorum. | Open Subtitles | عدا أن تكون جائع لشئ غير الطعام سيدي بالواقع , كُنت أعاني من المشاكل في هذا العضو مؤخرًا |
Tabii ki aynı dertten muzdaribim. | Open Subtitles | بالطبع أعاني من هذه المشاكل يا رجل جميعنا نعاني منها |
Bilmiyorum Kumandan. Bu enkaz alanında takip etmekte zorluk çekiyorum. | Open Subtitles | لا اعلم سيدي أعاني من متاعب في تعقبه بهذا المسار |
Hala, şu an çok zor bir zaman geçiriyorum. Sonra konuşalım. | Open Subtitles | عمّتي، أنا أعاني من وقت صعب الآن، لنتحدث لاحقاً |
Kuru fasülyeyle sorunlarım var da. | Open Subtitles | أعاني من مشاكل عند تناول الفاصولياء المعلّبة |
Hayır, ama sonra bir anda acayip yükseldi benim de onları sırf ellerim kuruduğu için satın aldım diyecek halim yoktu. | Open Subtitles | ،كلّا , لكن بعد ذلك إرتفعت ولم أكُ لأخبرِ الجميع بأنني قد شريتها .لأنني كنتُ أعاني من جفاف بشرتي |
Ayakkabıları ayağıma geçirdi çünkü siyatik hastasıyım. | Open Subtitles | لقد وضعها في قدمي من أجلي لأنني كنت أعاني من ألام . في عصبي الذي في رجلي |
Akut lenfoblastik lösemi hastasıyım. | Open Subtitles | أنا أعاني من سرطان الدم الليمفاوي الحاد. |
Kistik fibroz hastasıyım. Sürekli ilaç almak zorundayım. | Open Subtitles | أعاني من التليف الكيسي، وأنا أستخدم الأدوية طوال حياتي |
İnceden bir inanç sorunu yaşıyorum. | Open Subtitles | أنا أعاني من أزمة في الإيمان للتوضيح ببساطة, أنا لا أستطيع الكتابة |
Ben bir şey yaşıyorum diye seni boğmam haksızlık. | Open Subtitles | أتعلم؟ ليس إنصافاً منّي أن أضيّقَ عليك فقط لأنّني أعاني من شيءٍ ما |
Kısa süreli hafıza kaybından muzdaribim. | Open Subtitles | أنّي أعاني من فقدان الذاكرة قصيرة الأمدة. |
Kısa süreli hafıza kaybından muzdaribim. | Open Subtitles | أنّي أعاني من فقدان الذاكّرة قصيرة الأمد. |
Kısa süreli hafıza kaybından muzdaribim de. | Open Subtitles | أنا أعاني من فقدان الذاكرة على المدى القصير. |
Bilmiyorum Kumandan. Bu enkaz alanında takip etmekte zorluk çekiyorum. | Open Subtitles | لا اعلم سيدي أعاني من متاعب في تعقبه بهذا المسار |
Ben hayatta kaldım ve bu beni hikayemle birlikte bırakıyor ve hikayem şu şekilde: Dört basit kelime ile: Depresyon nedeniyle acı çekiyorum. | TED | أنا على قيد الحياة، و معي قصّتي الخاصة بي، و هي كالآتي: باختصار شديد، فأنا أعاني من الإكتئاب. |
Ani gelen, önüne geçilmez uyku nöbetleri mi geçiriyorum? | Open Subtitles | أنا أعاني من النوم العميق الغير قابل للتحكم و ما هو المرض الآخر؟ |
Bu sabah kalp krizi geçiriyorum sandım. | Open Subtitles | صباح اليوم ظننت بأني أعاني من نوبه قلبيه |
Şifreyi alma konusunda biraz sıkıntı var da. | Open Subtitles | إنّي أعاني من مُشكلة صغيرة في التحصّل على ذلك الرمز. |
Hayır, ama sonra bir anda acayip yükseldi benim de onları sırf ellerim kuruduğu için satın aldım diyecek halim yoktu. | Open Subtitles | ،كلّا , لكن بعد ذلك إرتفعت ولم أكُ لأخبرِ الجميع بأنني قد شريتها .لأنني كنتُ أعاني من جفاف بشرتي |