"أعبث" - Traduction Arabe en Turc

    • dalga
        
    • Şaka
        
    • kafa
        
    • uğraşıyordum
        
    • oyun
        
    • bulaşmam
        
    • oynamıyorum
        
    • karıştırmak
        
    • uğraşmak
        
    • oynuyorum
        
    • uğraşamam
        
    • karıştığım
        
    • oynuyordum
        
    • takılıyordum
        
    • uğraşmıyorum
        
    Seninle dalga geçmiyorum. Sana geri döneceğimi söylememiş miydim? Open Subtitles لست أعبث معك، ألم أقل أني سأعاود الإتصال بك؟
    Orada filmleri izliyor aptallarla dalga geçiyor ve bütün gün en iyi arkadaşıma takılabiliyordum. Open Subtitles كنت أشاهد الأفلام, أعبث مع الحمقى وأخرج مع أعز أصدقائى طوال اليوم ألديك فكره أفضل لنعيش حياتنا ؟
    Şu cinsel gerilim de Şaka yapıyordum. Open Subtitles اسمعى أنا كنت أعبث بشأن الأحاسيس المتبادله
    Bana kafa tutarsan, amına koyarken götünden sikerim seni. Open Subtitles تعبثين معي مرّة, أعبث معك أضعافًا مضاعفة.
    Zamanlayıcıyla uğraşıyordum, birden yarıldı ve içinden bir flash bellek çıktı. Open Subtitles كنت أعبث بالمؤقت و عندما نزعت غطاءه سقطت منه ذاكرة بيانات
    Ama seninle oyun oynayacak vaktim yok. Gel, bir resim çektirelim. Open Subtitles لكنني ليس لدي الوقت لكي أعبث معكَ إلتقط صورة لنا
    Evli kadınlara bulaşmam, dram işlerine giremem hiç. Open Subtitles لا أعبث مع النساء المتزوجات، ولا أفتعل المآسي
    Seninle dalga geçiyordum, ama sanırım yine batırdım. Open Subtitles كنت فقط أعبث معك لكن اظن انني انفجرت مجدداً
    Ona teklif edicem, dalga geçmiyorum Onu arıyacam ve şöyle diyeceğim: Open Subtitles سأطلبها للزواج لن أعبث مع ذلك سأتصلبهاوسأقول:
    - dalga geçmediğimi de biliyorsundur o zaman. Open Subtitles إذاً لابد وأنك تعرف بأني لا أعبث حينما أكون بالأنحاء
    Ciddiyim bak Linden, orada dalga geçiyordum seninle. Open Subtitles حقا, يا ليندن لقد كنت أعبث معك فى الخلف هناك
    Burada olmamalısın. Ben dalga geçmiyorum. Open Subtitles لا يجدر بكِ التواجد هنا الآن فأنا لا أعبث هنا و حسب
    - Hayır. Kimseyle dalga geçtiğim yok ama sana karşı dürüst olmadım. Open Subtitles أنا لا أعبث مع أحد، ولكني لم أكن صادقاً فيما مضى
    Şaka yapıyordum sadece. Tabiki gelebilirsin, Ted. Open Subtitles لقد كنت أعبث معك فقط بالطبع يمكنك الدخول
    Dur lan, kafa buluyorum senle. Henüz 11 Eylül hakkında konuşmak istemiyorum. Open Subtitles بحقّكَ يا رجل، أنا أعبث معك لا أود الحديث عن 9/11 بعد
    Tamam, bak, tamamen dürüst olacağım. Seninle uğraşıyordum. Open Subtitles حسنٌ، سأكون صريحاً معكَ تماماً لقد كنتُ أعبث معك
    Seni ve arkadaşını vuracağım. oyun oynamıyorum. Open Subtitles سأطلق النار عليك وعلى صديقك، أنا لا أعبث.
    İki favori balığım içinde bulunmadıkça akvaryumlara bulaşmam. Open Subtitles أنا لا أعبث في أي وعاء حوض ...إلا اذا كان يحتوي على سمكتي المفضلتين
    Yani, O'na beni sevdiğini söyledim ama bu onun kafasını karıştırmak içindi. Open Subtitles أعني أني قمت بإخباره بأنك أحببتني أيضاً، لكنني كنت أعبث برأسه وحسب
    Eğer benimle uğraşmak istiyorsan ben de seninle uğraşırım. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تعبث معي سوف أعبث معك أيضاً
    Bakış açıları ve analojilerde oynuyorum. TED أنا أعبث بالمنظورات والمتجانسات.
    Yangınla veya presbiteryenlerle uğraşamam. Open Subtitles أنا لا أعبث مع النار أو الكنيسة المشيخية.
    Sanırım diğer doktorların hastalarına karıştığım zaman, işgüzar bir şirret gibi görünme ihtimalim var. Open Subtitles حين أعبث مع مرضى الأطباء الآخرين فأنا أخاطر بأن أبدو وغداً فضولياً
    O zamandan beridir burada oturmuş parmaklarımla oynuyordum. Open Subtitles لقد كنت أجلس هنا أعبث بأصابعي منذ ذلك الوقت
    Morningside Mezarlığı civarında takılıyordum ve bir şey gördüm-- Gerçekten korkunç bir şey. Open Subtitles كنت أعبث بالمقبرة ورأيت شيئا حقا مخيف
    Çok basit. Seninle uğraşmıyorum çünkü kaldırabileceğini sanmıyorum. Open Subtitles الأمر بسيط, لا أعبث معكِ لأني لا أظن أنكِ قادرة على تحمّلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus