"أعتقد أنكم" - Traduction Arabe en Turc

    • Bence siz
        
    • sanıyordum
        
    • düşünüyorum
        
    • Eminim
        
    • - Sanırım
        
    • inanıyorum
        
    • Galiba
        
    • - Bence
        
    • Sanıyorum
        
    • sanmıyorum
        
    • Sanırım hepiniz
        
    • sanırım siz
        
    Evet, çocuklar bu çok güzel bir gemi. Bence siz onunla batmalısınız. Open Subtitles حسناً يا أولاد، لقد كانت سفينة جميلة جداً أعتقد أنكم يجب أن تهلكوا معها
    Buraya benimle oyun oynamaya geldiğini sanıyordum. Open Subtitles كنت أعتقد أنكم قد أتيتم الى هنا لتلعبوا معي
    Ve bu "A"lar geçidinin dönem sonuna kadar devam edeceğini düşünüyorum. Artık çan eğrisine bir son veriyoruz. Open Subtitles و أعتقد أنكم ستحافظون على هذا المستوى إلى نهاية الفصل الدراسى
    Eminim ki politik zorunluluklar ve mesleki sorumluluklarla boğuşup duracaksınız. Open Subtitles أعتقد أنكم ستجدون هذا الواجب السياسي والمسؤوليات الوظيفية رائعة بشدة
    Hayatımda tanıdığım, Tanrı'nın kutsanmış kulları içinde en iyi olanlardan birisi. - Sanırım oğlumu tanıyorsunuz. Open Subtitles أحد الرجال , أحد أعظم رجال الله الذين قابلتهم , أعتقد أنكم تعرفون ابني
    Ve inanıyorum ki bir sonraki adıma gideceksiniz, dinleyicilerin gerçek rüyasına. TED و أعتقد أنكم ستمضون إلى الخطوة التالية, الحلم الحقيقى للمستمعين.
    Son duyduğumda hala iyi arkadaştınız. Galiba birlikte çalışıyordunuz. Lucy! Open Subtitles آخر ما سمعته، أنكم ما زلتم أصدقاء جيدون أعتقد أنكم تعملون سوية حتى
    - Bence şalları güzelleştiren sizlersiniz. Open Subtitles أعتقد أنكم من تجعلون الأوشحة تبدو جميلةً
    Korkak ya da neşeli ya da aç... Bence siz daima birer kahraman oldunuz. Open Subtitles سواء أنتم خائفين أَو مبهجين أَو جائعين. أعتقد أنكم أبطال علي الدوام.
    Bence siz beylerin üzerinde çalışması gereken bir şey. Open Subtitles وهذا شيء , أعتقد أنكم يا رفاق يجب أن تعملوا عليه
    Deli de bana ama Bence siz bu işi başarmışsınız. Open Subtitles سمّني مجنوناً، لكني أعتقد أنكم ستتوافقون يا أطفال
    Ben de siz sanıyordum. Open Subtitles لا مزيد من الألعاب, أليس كذلك؟ لا أصدق هذا, لقد كنت أعتقد أنكم أنتم من تفعلون هذا
    Gençlerin konuşacak daha ilginç şeyleri olduğunu sanıyordum. Open Subtitles أعتقد أنكم أنتم الشباب لديكم أمور مثيرة أكثر للتحدث بها
    Açıkçası bazen sizlerin birbirinize çok yakınlaştığını düşünüyorum. Open Subtitles صراحةً ، أحياناً أعتقد أنكم يا رجال تقتربون كثيراً فحسب
    Burasının barut fıçısı olduğunu düşünüyorum. Ve sizinkiler kibritle oynuyorlar. Open Subtitles أعتقد أنها براميل من البارود و أعتقد أنكم تلعبون بأعواد الثقاب
    Bu okyanus manzarasına aşina olduğunuzdan Eminim, fakat bilmelisiniz ki okyanusun büyük bölümü buna hiç benzemiyor. TED أعتقد أنكم معتادون على منظر المحيطات هذا، لكن في الواقع، معظم المحيطات لا تبدو هكذا إطلاقًا.
    - Sanırım sizler, artık aynı ailedesiniz, değil mi? Open Subtitles أعتقد أنكم يا رفاق مثل أسرة الآن صحيح ؟
    Ah, beyler, burada amaçlarınıza en uygun... ..olanakları bulacağınıza inanıyorum. Open Subtitles دكتور ؟ أيها السادة المحترمين أعتقد أنكم ستجدوا الوسائل هنا مثالية للأغراضكم اليوم
    Galiba hata yaptınız. Üzgünüm. Aradığınız ben değilim. Open Subtitles أعتقد أنكم قمتم بخطأ أنا آسف أنا لست المطلوب
    - Bence o tırın geleceğini biliyordunuz. Open Subtitles أعتقد أنكم تعلمون أن الشاحنة كانت قادمة
    Seyircilere bunun söylememem gerektiğini Sanıyorum ama yüksek petrol fiyatları o kadar da kötü bir şey değildir. TED ولكن أعتقد أنكم تعرفون أن ارتفاع سعر النفط ليس بالضرورة أمرا سيئا.
    Pek çok kere yanlarından geçip gittiniz. Onlara baktığınızı bile sanmıyorum. Open Subtitles لقد مررتم بها العديد من المرات و لكني لا أعتقد أنكم نظرتم إليها فعلياً
    Bu yüzden Sanırım hepiniz aynı derecede bununla ilgilenmelisiniz, benim gibi. TED وهذا ما يجعلني أعتقد أنكم جميعا ينبغي أن تكونوا أيضا مثلي معنيين بهذا الامر
    sanırım siz kara insanları, zamanınızın çoğunu neden diye sorarak boşa harcıyorsunuz. Open Subtitles أعتقد أنكم .. أيها الارضيون تضيعون وقتاً كثيراً وأنتم تسألون أنفسكم ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus