"أعتقد بأنك" - Traduction Arabe en Turc

    • Sanırım
        
    • Bence
        
    • sanıyordum
        
    • sanmıyorum
        
    • galiba
        
    • düşünüyorum
        
    • sanmıştım
        
    • düşünmüyorum
        
    • düşündüm
        
    • sanıyorum
        
    Sanırım sen, o sözünü ettiğin sisteme uyamıyacak kadar zayıf birisin. Open Subtitles أعتقد بأنك ضعيف جداً فحسب لتناسب ما يسمى بالنظام الخاص بك
    Sanırım onu bilinçsizce bulduğunda kurbanın üzerinde kullandığın bıçak bu? Open Subtitles أعتقد بأنك استخدمت نفس السكينة للضحية عندما وجدته فاقداً وعيه؟
    Bence canın dayak istemiyor. Hayır ama canın dayak istiyorsa ben sana atabilirim. Open Subtitles لا أعتقد بأنك تريد التعرض لأذى, لإنه إن أردتَ التعرض لأذى, فبمقدوري إيذائك
    Bence bu tatlı, masum ve çok çekici genç bayana bir özür borçlusun. Open Subtitles أعتقد بأنك مدين لهذه السيده البريئة بإعتذار جذّاب جداً رغم ذلك أعتذر لشابة
    Özür dilerim ama onu gerginken yaptığını sanıyordum. Gergin misin? Open Subtitles أنظر, أنا أسفة, لكني أعتقد بأنك تفعل ذلك بسبب الإجهاد
    Hayır, hayır, Sanırım benimle akıl oyunları oynuyorsunuz, genç bayan. Open Subtitles لا , لا أعتقد بأنك تمزحين معي ايتها السيدة الصغيره.
    Sanırım sen de bunu benim kraliçeliği kazanmak istediğim kadar istiyorsun. Open Subtitles أعتقد بأنك تريد الفوز بشدة كما أريد أنا الفوز بمسابقة الجمال
    Ancak Sanırım önümüzdeki dört gün boyunca fikrinizin çok azını yerine getireceğimi anlayacaksınız. Open Subtitles ولكني أعتقد بأنك ستجدني أفعل بعض الأشياء التي تهمك خلال الأربعة أيام القادمة
    Nihayetinde Derek, Sanırım ikimiz birlikte piyano çalarken eğlenebileceğimize sen de ikna oldun. TED وفي النهاية، أعتقد بأنك توافقني الرأي يا دِيرِيك، بأننا حظينا ببعض المرح بالعزف على البيانو معا.
    Sanırım gemilerde kadınları pek düşünmezsiniz? Open Subtitles أعتقد بأنك لا ترغب كثيراً بالنساء علي السُفُنْ؟
    Şimdiyse dostumsun. Sanırım sen en iyi dostumsun. Open Subtitles والآن ، أنت صديقي أعتقد بأنك أفضل صديق لي
    Açıkçası Bence sen daha çok şu homo teorisine yoğunlaşmalısın. Open Subtitles بصراحة أعتقد بأنك من كنت على هدفك مع نظرية الوضاعة
    Bence kızgınsın çünkü bende bunu yapabilecek yürek var ama sende yok. Open Subtitles أعتقد بأنك غاضب فقط لأنني وصلت لشجاعة فعل ذلك وأنت لم تفعل
    Tamam ama Bence erkek arkadaşlarını da yedekliyorsun ve bu garip bir şey. Open Subtitles حسنا , أنا أعتقد بأنك لربما تحتفظين بحبيب احتياطي وهذا غريب جداً ماذا؟
    Evet, Bence de haklısın. Bence Oregon'daki büyük çocuğu alacaklar. Open Subtitles أجل, أعتقد بأنك محق أعتقد بأنهم سيختارون ذلك الفتى الضخم
    Hayır hayır, baterist değil. Evet, baterist ama Bence sen bateristsin. Open Subtitles لا ليس الطبول نعم الطبول , أعتقد بأنك تعزفين على الطبول
    Bence hala anlamıyorsunuz. Ve Bence bunu anlamanızın vakti geldi. Open Subtitles أعتقد بأنك لا تفهم و أتعتقد بأنه قد حان الوقت كى تفهم
    Eşinizi bulmak için sabırsız olursunuz sanıyordum. Open Subtitles لقد كنت أعتقد بأنك مهتم جدا في ايجاد زوجتك
    Oldukça tehlikeli bir adam var ve senin, planladığı şeye hazırlıklı olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles هنالك رجل طليع , و هو خطيرٌ للغاية ولا أعتقد بأنك مُستعد لخُططه
    galiba Zissou Ekibi yüzüğün dudağımı patlattı. Open Subtitles أعتقد بأنك وفريقك الزيسو كنتم على وشك أن تبتلعوني
    Eğer sen olsaydın, endişelenmen gerekirdi, Hala aptal olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لو تعلق الأمر بك، لقلقت عليك ومازلت أعتقد بأنك غبي
    Gerçekten bilmek istiyorsan, seninle yanlızca komşu gibi olacağımızı sanmıştım. Open Subtitles ان كنتِ حقا تريدين أن تعرفي فقد كنت أعتقد بأنك ستكونبين بمثابة سيدة قصر بالنسبة لي
    Dürüst olmak gerekirse bununla çalışacak birini bulabileceğini düşünmüyorum. Open Subtitles لكي أكون صادقاً، لا أعتقد بأنك ستجد طاقماً يريد العمل هنا.
    Sana söylesem bile bana inanmayacağını düşündüm, bu yüzden hiçbir şey söylemedim. Open Subtitles لم أعتقد بأنك ستصدق شيئاً كهذا ، لذا قمت بإخفائه
    - Ben iyi olacağını sanıyorum. ince tatlı bir zarı var. Open Subtitles . أعتقد بأنك ستكون بخير .إنها مغطاة بغلاف من الحلوى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus