"أعتقد يجب" - Traduction Arabe en Turc

    • - Bence
        
    • gerektiğini düşünüyorum
        
    • diye düşündüm
        
    - İçeride yalnız şimdi. Ben giriyorum. - Bence vazgeçelim gitsin. Open Subtitles هي لوحدها هناك سأدخل - أعتقد يجب علينا أن نستسلم -
    - Bence hayret etme durumunu yeniden kurmalı beklentileri de yok etmeliyiz. Open Subtitles أعتقد يجب علينا أن نعيد التأمل، ونقضي على التوقعات
    - Bence birbirimizden ayrılmamalıyız. Haksız mıyım? Open Subtitles أعتقد، أعتقد يجب أن يجب أن نتآزر معا، أليس كذلك؟
    Ben ayrılmak gerektiğini düşünüyorum, Hareket yakında gelip onları kaybetmek istemiyorum, Open Subtitles أعتقد يجب أن نذهب الغروب قادم وأنا لا أريد أن أخسر الوقت
    Ben artık öpüşmemiz gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد يجب أن نتبادل القبلات الأن.
    Çivilemeden önce sandıklarıma bakmak istersin diye düşündüm. Open Subtitles أعتقد يجب تنظر فى الصناديق قبل أن أغلقهم بالمسامير
    - Bence o topa tüm gücünle vur. Open Subtitles أعتقد يجب أن تركل هذه الكرة بأقصى ما يمكنك
    Bir şey imzalaman gerektiğini sanmıyorum. - Bence bu iyi bir fikir değil. Open Subtitles لا أعتقد يجب عليك تسجيل الدخول شيئا.
    - Bence gitsek iyi olacak. Open Subtitles أعتقد يجب أن نذهب
    - Bence gitsek iyi olacak. Open Subtitles أعتقد يجب أن نذهب
    - Bence katılmalısın. Open Subtitles أعتقد يجب أن تذهب
    - Bence en azından bir demeç yayınlamalıyız. Open Subtitles أعتقد يجب أن تصرح بشيء
    - Bence ona güvenmeliyiz. Open Subtitles أعتقد يجب علينا الوثوق بهِ
    Biz orada biraz zaman aşımı gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد يجب أن نذهب هناك لبعض الوقت
    Ben bu konuda iyi hissediyorum gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد يجب أن تشعري بالسعادة
    Bir gün, Earl'ün yanına gitmen gerektiğini, düşünüyorum. Alanında çok başarılıdır, seni hoşnut edecektir ve o bir gey. Open Subtitles أعتقد يجب أن تذهبي لمدرب المساج إيرل)، إنه رائع)
    Anna. Seni hastaneye götürmemiz gerektiğini düşünüyorum, olur mu? Open Subtitles (آنا)، أعتقد يجب أن نأخذكِ إلى المستشفى، مفهوم؟
    Ben yatağa gitmem gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد يجب أن أذهب للفراش.
    Pekala, bence bu gece burada kalalım, uyumaya çalışalım sonra yarın belki bizim evimize gideriz diye düşündüm. Open Subtitles حسناً أعتقد يجب علينا البقاء هنا الليلة ونحاول النوم قليلاً وغداً، أعتقد علينا الذهاب لمنزلنا
    Çocukları bize götürürüm diye düşündüm. Open Subtitles أعتقد يجب علي أخذ الأولاد معي إلى المنزل
    Belki de seni O'na geri vermeden önce, gerçeği bilmen gerekir diye düşündüm. Open Subtitles لربّما أعتقد يجب أن تعرفي الحقيقة قبل أن نعيدك له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus