"أعرف انه" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğunu biliyorum
        
    • olduğunu biliyordum
        
    Ayının ne olduğunu biliyorum. Bence gidip ormanda aramaya başla. Open Subtitles انا أعرف انه دب وانا أقترح أن تبحثى عنه بالغابة
    Yaklaşık sekiz dakikalık yakıtım olduğunu biliyorum. Bu yüzden de bitmeden kontrol ediyorum. TED أنا أعرف انه لدي وقود كاف لمدة 8 دقائق. لذلك أتحقق دائماً قبل أن ينتهي.
    Dinleyin, yalan söylemenize gerek yok çünkü kocamın orada olduğunu biliyorum. Open Subtitles استمع , لا داعي لتكذب علي لأنني أعرف انه هناك
    Ama siz ikinizin kalıcı olduğunu biliyorum. Open Subtitles لكنّي فقط أعرف انه أنتما الإثنين جئتما لتبقيا
    Ortak bir noktamız olduğunu biliyordum çok fazla şey olduğundan şüphelenmiştim. Open Subtitles انظر، كنت أعرف انه كان لدينا شيء مشترك. أشياء كثيرة، وأظن.
    Annemle babamın ölümünden sonra yaptıklarının benim mutluluğum için olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف انه بعد موت الاب والام ماذا دائماً انت تفعل لي ؟
    - Yıldız olduğunu biliyorum, büyük bir yıldız olduğunu biliyorum. - Alvey. Open Subtitles أعرف انه نجم و أعرف انه في الثامنة والعشرين و أعرف ان لديه
    Peki, şimdi kanunlara saygılı olduğunu biliyorum. Open Subtitles حسنا ، أنا أعرف انه شرعي الآن لا مزيد من المخدرات
    Farklılıklarımızın olduğunu biliyorum, ama umuyorum bir profesyonel gibi davranıp, baştan başlıyabiliriz. Open Subtitles أعرف انه كان لدينا خلافاتنا. لكنني كنت أتمنى أن يمكننا البدء من جديد. على مستوى محترف، موسيقية لموسيقية.
    Deli olduğunu biliyorum, sadece psikopat olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles اقصد أنا أعرف انه مجنون، ولكن لم أكن اعرف انه مختل عقليا
    Size rakip olduğunu biliyorum. Yapacağım şey size kıyak. Open Subtitles أعرف انه يمثل منافسة لكم أنا اقدم لكم صنيعا
    Babam vardı, hataları olduğunu biliyorum ama iyi bir babaydı. Open Subtitles . أبي كان موجود نعم ، أعرف انه لديه أخطاء . ولكنه كان أباً جيداً
    Sayın Hakim, Rowby gibi işine duygusal yaklaşan sanatçılar için bütün bu ayrıntıları anlamanın zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles حضرتك أعرف انه من على فنان مثل روبي الذي يميل للعمل من ناحيه عاطفيه , أن يفهم
    Diğer kalıbın onda olduğunu biliyorum. Open Subtitles انظر، أنا أعرف انه حصل على لوحة أخرى.
    Bunun çok zor olduğunu biliyorum Bayan Bannister. Open Subtitles أعرف انه أمر صعب جدا سّيدة بانيستر
    Sam'le evliydim. Ne kadar iyi olduğunu biliyorum. Open Subtitles كنت متزوجة من سام أعرف انه جيد
    Korkunç olduğunu biliyorum... ve hiç istemiyorum ama... Open Subtitles ...أعرف انه شيء فظيع ...وأكره فعله، ولكن
    Onun senin adamın olduğunu biliyorum ama benim de adamım. Open Subtitles لأنني أعرف انه رجلك, ولكنه رجلي أيضاً.
    Nasıl aldığını bilmiyorum ama paranızın onda olduğunu biliyorum. Open Subtitles لا أعرف كيف أخذته ولكن أعرف انه معها
    Her zaman kusursuz gözükürdü ve bunun sizin sayenizde olduğunu biliyordum. Russell'ı tanıyor muydun? Open Subtitles كان دائماً يبدو جيداً, أعرف انه كان من المقرر أن يعود إليكِ
    Onun sorumlu olduğunu kanıtlayamadım ama kalbimde öyle olduğunu biliyordum. Open Subtitles لا يمكنني اثبات انه كان المسئول لكني من قلبي أعرف انه هو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus