Tutsam mı, fermuarımı mı çeksem bilemedim. | Open Subtitles | لم أعرف ما إذا كان علي إسنادها أم غلق سحابة البنطال |
Onu mu tutayım, pantolonumun fermuarını mı çekeyim bilemedim. | Open Subtitles | لم أعرف ما إذا كان علي إسنادها أم غلق سحابة البنطال. |
Alınsam mı etkilensem mi bilemedim. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كان يجب أن أشعر بالإهانة أو الإعجاب. |
Mesajımı aldın mı bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كان قد وصلك رسالتي النصية |
İşe yarar mı bilmiyorum ama bir şeyi biliyorum. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كان سينجح، ولكنّي أعرف شيئاً واحداً لا أستطيع أن أراكِ تتزوّجين رجلاً آخر |
Gizli bir kapı şekli falan var mı bilemedim. | Open Subtitles | لم أعرف ما إذا كان هُناك طرقة سرية أو شيء من هذا القبيل |
Tiksinsem mi, yoksa etkilensem mi bilemedim. | Open Subtitles | الرجل، وأنا لا أعرف ما إذا كان سيتم بالاشمئزاز أو أعجب. |
Beni kurtardığınız için teşekkür mi etsem yoksa beni uçurumdan attığınız için kıçınıza tekmeyi vursam mı bilemedim. | Open Subtitles | ...لا أعرف ما إذا كان عليّ شكرك لإنقاذي أو أبرحك ضرباً لرميي من فوق المنحدر |
- Bu iyi mi, kötü mü bilemedim. | Open Subtitles | -لا أعرف ما إذا كان هذا جيدًا أم سيئًا . |
Doğru mu yanlış mı bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كان هذا صحيحا أو خاطئا. |
Melek mi yoksa insan kısmı mı bilmiyorum ama onlardan birisi beni fena benzetti. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعرف ما إذا كان كان الملاك أو جزء من حقوق الإنسان، ولكن أعتقد أن واحدا منهم فقط ركل مؤخرتي |
Sarge, bir şey çıkar mı bilmiyorum; | Open Subtitles | مهلاً "سارج"، أنا لا أعرف ما إذا كان هنا أيّ شيء. |
Sizi beslemek için yetecek yemeğimiz var mı bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كان لدي مايكفي لإطعامك. |
-Kadını kısırlaştırır mı bilmiyorum. | Open Subtitles | - أنا لا أعرف ما إذا كان تعقيم الأنثى. |